Герман Лёнс. У колодца

Галина Волошина
Стихотворение из сборника «Маленький розарий» (1911г.)

Что могут видеть люди?
И сложно мне принять?
Как будто каждый судит
О чём не должен знать.

Подумал осторожно:
Лицо ли в том винить?
Но как увидеть можно,
Что так хотелось скрыть?

Вода, вода колодца
Увидеть в ней я смог
Глаза, без капли солнца,
Бескровность впалых щёк.

Вода, вода колодца
Молчит, секрет хранит.
Студёна, как ведётся, -
Раскаянье – горит.

Раскаянье, раскаянье
Везде огнём печёт,
Но пламени отчаянья
Не видит холод вод.

13.10.2023г.

Hermann Loens Am Brunnen

"Der kleine Rosengarten"(1911)

Was sehen denn die Leute
Mich bloss so eigen an?
Als wuessten sie es alle,
Was keiner wissen kann.

Ich glaube gar, sie lesens
Mir ab von dem Gesicht,
Als ob sie’s alle wissen,
Und das duerfen sie doch nicht.

Das Wasser in dem Brunnen,
Das sagt es mir sogleich:
Meine Augen die sind truebe,
Meine Wangen die sind bleich.

Das Wasser in dem Brunnen,
Verschweigt wohl, was es weiss;
So kuehl ist ja das Wasser,
Die Reue, die ist heiss.

Die Reue, je die Reue,
Die brennet gar zu sehr;
Das tiefe tiefe Wasser
Das gibt nichts wieder her.

Герман Ленс (29 августа 1866 - 26 сентября 1914) - немецкий журналист и писатель. Он наиболее известен как "Поэт Вересковой пустоши" своими романами и стихотворениями, прославляющими людей и ландшафт северогерманских вересковых пустошей, особенно Люнебургской вересковой пустоши в Нижней Саксонии. Ленс хорошо известен в Германии своими знаменитыми народными песнями. Он также был охотником, натуралистом и защитником природы.