Псалом 1. Френсис Бэкон

Рудольф Ваграмович Георкян
Тот, кто ни разу не внимал
Неправедным слухом своим;
На путь грешников не ступал,
Иль никогда не был судим;
И наслаждается лишь тем,
Что познаёт Божий Закон;
И так проводит ночь и день:
И от того весь счастлив он.


Он словно дерево растёт
Вдоль берега текущих вод,
Которое из года в год
Приносит свой чудесный плод:
Чьи листья зелены всегда,
Не страшен им мороз зимой:
Его не встретишь никогда,
Чтоб удручён был злой Судьбой.


У грешных - всё наоборот,
Их ожидает иной Рок:
Всё, словно прах, взад и вперёд
Развеет ветер вдоль дорог.


Развеет ветер вдоль дорог,
Когда он станет умолять свой грех:
Не сможет он главу поднять
Пред сбором праведников всех.


Ну, что ж? у Бога свой резон,
Чтоб праведным бессмертье дать:
И бросил, справедливо, он
Грешную душу умирать.


Psalm 1

Who neuer gaue to wicked read,
A yeelding and attentiue eare:
Who neuer Sinners paths did tread;
Nor sate him downe in Scorners chaire:
But maketh it his whole delight,
On Law of God to meditate,
And therein spendeth day and Night;
That Man is in a happie State.


He shall be like the fruitfull Tree,
Planted along a running Spring,
Which in due season, constantly,
A goodly yeeld of Fruit doth bring,
Whoes leaues continue alwaies greene,
And are no prey to winters power:
So shall that Man not once be seene
Surpprized with an euill Hower.


With Wicked Men it is not so,
Their Lot is of another kinde:
All as the Chaffe, which too and fro,
Is tost at Mercie of the winde.
And when he shall in Iudgment plead,
A casting Sentence bide he must:
So shall he not lift vp his Head,
In the Assembly of the Iust.


For why the Lord hath Speciall Eye,
To be the Godlies stay at call:
And hath giuen ouer, righeously,
The wicked Man to take his fall.