Не жалел, не ценил, не берёг

Тамита
                «Да, стала ты другой. Твой злой прищур нещаден,
                насмешки над людьми горьки и солоны.
                Но кто же, как не мы, любимых превращает
                в таких, каких любить уже не в силах мы?»
                Е. Евтушенко «Качался старый дом»

                ***
                «Никогда не возвращайтесь к тому, кто вас предал...» 
                Жан Рено.
 

***
Не жалел, не ценил, не берёг.               
Говорил: «Да, куда она денется?»            
Мамин помнил наказ, как урок,
Что жена – добровольная пленница:
В загс никто её силой не вёл
С флёрдоранжем (1) из белой гортензии...
Он воздвиг над собой ореол (2) –
Разве могут быть к Богу претензии?!
 
Не жалел, не берёг, не ценил!               
«Долг супруги – о муже заботиться», –
Объявил он, добавив чернил
В душу ей: «Ты – моя домработница!
Я – единственный в мире такой!
А – подобных тебе – дров поленница!
И о жизни мечтал городской:
Всё мечтают, кто вкалывать (3) ленится…
 
Был он счастлив, удачлив и смел
С женским полом.
                С большим удовольствием
Прожил жизнь – как мечтал, но предел
Есть всему и не веет спокойствием
От его благородных седин,
От улыбки керамо-пластической –
Се ля ви – он остался один
С нестерпимой обидой – хронической
На жену, что устала терпеть
Хамство, брань, отношение скверное;
Убежала из плена и впредь
Возвращаться не хочет, не верная!

Он звонил, зазывал, соблазнял:
«Ля-ля-ля; ти-ти-ти; печки-лавочки…»
Ей противна вся эта возня:
Бывший муж уж давно ей – до лампочки.

Жён своих он держал в кабале (4),
Кулаками размахивал в ярости…
Не берёг, не ценил, не жалел…
Он  в то время не думал о старости:

И сегодня по-прежнему зол, –
Пуще всех – на жену свою первую,
Что все прочие – стыд и позор –
Не смогли с ней сравниться, со стервою!
Слишком поздно её оценил –
Вёл себя, как дурак у Норбекова,
Он сегодня готов, что есть сил,
И ценить, и беречь… Жаль, что некого!



1 флердоранж — (фр. цветок апельсина) белые цветы померанцевого дерева; принадлежность свадебного убора невесты;
2 ореол —  (нимб) световая кайма, похожая на сияние, золочёный или золотого цвета диск, религиозный атрибут божественности.
3 вкалывать — трудиться, работать до седьмого пота.
4 кабала —  крайне тяжёлая зависимость угнетённого человека, подневольное положение.
 



 
Фотография взята из свободного доступа всемирной сети ИНТЕРНЕТ. Спасибо автору. (Если будут возражения - удалю)