Поэма Одиссея. Стих 18. Одиссей у Алкиноя

Пётр Чикалиди
491
Кончив,пустилася в путь,Навсикая.
Все зашагали следом за ней.
Мулов придерживала,что б не отстали,
Девы и странник из дальних морей.
492
Солнце садилось,когда все достигли,
Храма Афины,что в роще стоял.
Тут Одиссей Навсикаю покинул,
В храм он вошёл и там подождал.
493
В храме,Афине Палладе,молился.
После направился в город один.
Тою порой ко дворцу колесница,
Уж подъезжала и девы пришли.
494
Там Навсикая сошла с колесницы.
Братья встречали младые её.
Быстро снесли все одежды сестрицы,
Мулов отправили прямо в загон.
495
В город тем временем шагом неспешным,
Шёл Одиссей и людей не встречал.
Там у ворот он Афину Палладу,
В образе девы младой увидал.
496
К ней обратился он богоравный:
"Дочь моя,можешь ли мне указать,
Где те палаты,что ваш обладатель,
Царь Алкиной,мог бы в них обитать?
497
Я приведён судьбой издалёка.
Мне не знаком живущий здесь люд."
"Странник,я покажу с великой охотой,
Нужный тебе в этом городе путь.
498
Следуй за мной на людей невзирая,
Я впереди пойду от тебя.
И ни о чём никого не спрошая,
К царскому дому прийдём не спеша."
499
Кончив,Афина пошла к Алкиною.
Следом шагал неспеша Одиссей.
В след ей смотрел на красивые формы.
Шла дева поступью лёгкой своей.
500
К дому они подошли Алкиноя:
"Вот это место,тут царь наш живёт."
Так говорила Афина Паллада,
Дальше идя,мимо дома вперёд.
501
А Одиссей постояв возле входа,
Внутрь шагнул ступив за порог,
Там он увидел старейшин,что богу,
Жертву давали едой и вином.
502
Там он увидел Арету царицу.
Быстро он к ней подошёл и упал.
Царь Алкиной не успел удивиться,
Как Одиссей ей колена обнял.
503
"Дочь Рексенора,царица Арета,
Ныне к тебе и так же к царю,
Я прибегаю,обнявши колена
И о спасеньи сейчас вас молю.
504
Вы помогите мне возвратиться,
В землю отцов и в родную семью.
Долго скитанье моё уже длиться
Всё я к родным попасть не могу."
505
Кончив к огню очага подошёл он.
Сел там на пепле и замолчал.
Долго молчанье в зале стояло,
Покуда кто то в слух не сказал:
506
"Царь Алкиной,неприлично с гостями,
Так поступать,чтоб сидел на полу.
Ты прикажи,чтобы страннику дали,
Стул и пускай принесут уж еду."
507
Тут только царь Алкиной вдруг очнулся,
За руку взял Одиссея,поднял.
И посадил он его рядом в кресло,
Чтоб на ногах на своих не стоял.
508
Тут для умытия рук рукомойник,
Сразу к нему поднесли и лохань.
Стол пододвинув,чтоб ел с него странник,
Быстро накрыли едой и вином.
509
Царь Алкиной тут же распорядился,
Чтобы налили вина кто тут был.
С кубком своим он на ноги поднялся
И за богов он из кубка испил.
510
Выпили так же старейшины вместе,
После собранье царь распустил.
И разошлись все с доброю вестью,
Что завра царь их опять пригласит.
511
Станут они все решать,как отправить,
Странника этого прямо домой,
И утром так же они тут узнают
Прибыл откуда,с земли он какой.
512
Ну а пока Алкиной и Арета,
Вместе остались рядышком с ним.
Тут вдруг узнала одежды царица,
Что Одиссей на себе их носил.
513
Эти одежды сама она сшила
И удивилась увидев на нём.
И Одиссея она уж спросила:
"Кто ты?Откуда и где был твой дом?
514
Платье своё от кого получил ты?
Нам ты сказал,что в бурю попал."
Так отвечал Одиссей хитроумный:
"Даже не знаю,с чего бы начал.
515
Трудно мне всё рассказать про скитанья,
Те что достались мне от богов.
Но об одном расскажу без стесненья,
Скину я с тайны немного покров.
516
В море находится остров далёкий.
Там обитает нимфа одна.
С нею не водят дружбы ни боги
И от людей она далека.
517
Светлокудрявая нимфа Калипсо
Только на острове этом живёт.
К ней злополучный,я выброшен морем
Был,когда Зевс мой корабль разнёс.
518
Он поразил нас посреди моря.
Спутников всех я тогда потерял.
Сам же на киле разбитого судна,
Девять носился дней по волнам.
519
А на десятый с наставшею ночью,
Был я на остров выброшен к ней.
Там же богиня приют благосклонно
Мне оказала.Там был много дней.
520
Нимфа меня угощала,кормила.
Даже бессмертье хотела мне дать.
Сердце моё обольстить не сумела.
Целых семь лет утратил я там.
521
В год на восьмой вдруг она мне сказала,
Чтобы покинул я остров её.
Зевса ль она убоялась,не знаю,
Мне помогла построить там плот.
522
Хлебом меня и вином наделила.
Следом попутный ветер послав.
Дней совершилось семнадцать и видел,
Я уже землю вашу в волнах.
523
Но Посейдон мне беды готовил.
Море волнуя и ветры подняв,
В буре мой плот его волны разбили.
Бросившись в море пустился я вплавь.
524
К берегу вашему вскоре был кинут,
Ветром и морем,волною морской.
Силы напрягши я скоро достигнул,
Берега,там где промыт был рекой.
525
На берег вышел в полном бессилье,
Ночь наступила и лёг я в кусты.
Ворохом листьев,себя там накрыл я,
В сон погрузившись от суеты.
526
Долго там спал,но был я разбужен.
Девы играли в мячь у реки.
Там и царевну увидя к тому же,
О милосердии я попросил.
527
Сладкой едой и вином подкрепила
И искупаться велела в реке.
Там и одежду эту дарила,
Вот рассказал я вам о себе."
528
Тут Алкиной сказал благосклонно;
"Было приличнее,если б тебя,
Дочь наша взяла вместе с собою
И привела во владенья царя."
529
Тут возразил Одиссей хитроумный:
"Царь благородный,не делай ей зла.
Следовать мне за собою до дома,
Ведь пригласила сразу она.
530
Я отказался,ведь было мне стыдно.
Да и увидев нас вместе,молва,
Может придумать,то что обидно
Было б для дочки твоей и тебя."
531
Царь Алкиной отвечал Одиссею:
"Странник,не склонно сердце моё,
Быть на кого то за это во гневе.
Только приличие быть здесь должно.
532
Если б,о Зевс,Аполлон и Афина!
Был бы,супруг,как ты у неё,
Здесь поселил бы его словно сына,
Дом и богатства дал бы ему.
533
Но мы насильно тебя не удержим,
То неугодно Зевсу отцу.
Твой же отъезд,иноземец нездешний,
Завтра устрою я на пиру.
534
Ну а пока предадимся мы ночи.
Сон востановит силы твои.
Завтра решим мы вопросы все прочии."
И Алкиной с царицей ушли.


продолжение следует...