Ксюша. Из цикла Наши дети

Лариса Порошина
в этот мир, не спросясь, забрела.
ночь чернела да вьюга мела,
и младенца никто здесь не ждал —
мир и так был до судорог мал.
прокричавшись в пугающей мгле
(мать привычно была «на игле»),
чудом выжил себе на беду,
с лихоманкой-судьбой не в ладу.               

годы сухо-размеренно шли,
солнце жарило, вьюги мели,
а росток, словно живчик в бору,
поднимался и креп на ветру.
лишь умишку в девчушечке той
предназначен был вечный покой:
постоянно о чём-то скорбя,
всё глядела — как будто в себя...

по случайной «любви» рождена,
подросла, никому не нужна.
...тяжек крест «чужестранцев»-детей —
отвечать за грехи матерей.

*Ксения — в переводе с греческого «xenios» — «странница», «чужестранка», «чужая».

(Фото из Интернета)