Фелипе Эзейза - Образы прощания

Сергей Батонов
                моим друзьям

От пожара тобой населенного
зола и тени остались одни лишь
обретают слова былого вчерашнего
непоправимую неприхотливость
падают, рассыпаясь, в ломкий погреб
времени

Тело: то, что ты ощущаешь -
землю, боль, изумление
события какие веские
выплывающие из ниоткуда
одно за другим блаженства воображаемые -
тебя сокрушают          
в тебе нечто имеется, что не стоит поэтизировать:
возвращение фотографии стертой
или молитва

Тебя дрожь пробирает, скукожилось место
улыбки
если рукой по лицу пробежаться
не жутко ли будет призрака ласку
выдержать?
ночные бешено скачут огни
тайну взорвавшуюся исповедуя

Рассвет нарекает иное сияние
с перехваченным болью и нежностью горлом
поёт, вопрошая: Тело, ты сгусток света, сквозь
мешанину хрящей и пади листвы пробивающийся?
Значит, мглистая горькая дымка тебе по нраву?

Тело!
Братья твои на пути исчезли,
из целофана их силуэты стали
драконами с жалами бесконечными
крыльями в мареве рассеченными

Тело!
Скиталец танцующий вместе с себе
подобными
закалки желаешь, чтобы добиться
неизвестной любезности
ириса, царства открытого, пения
рощи
ветер замысла достигает
стая птиц перелетная над тобой
пролетает

Прощай
с сердцем прощайся своим

Во мгле непроглядной
светочем станет.

(с испанского)


Felipe Ezeiza (1999 г.р., Венесуэла)
Imagenes del adios

                a mis amigos

En el incendio que habitabas solo
quedan cenizas y sombras
las palabras del pasado adoptan su
definitiva sencillez
y caen derramadas en la fr;gil b;veda
del tiempo

Lo que sientes Cuerpo
es dolor es tierra es asombro
tal vez historias importantes
resurgiendo de la nada
uno tras otro los para;sos imaginarios
quebrant;ndote
hay algo en ti que no debes poetizar
una foto borrada volvi;ndose
oraci;n

Tiemblas se marchita el lugar de la
sonrisa
si deslizaras la mano por tu rostro
;temer;as sostener la caricia de un
fantasma?
luces galopantes de la madrugada
profesando un estallido secreto

El alba nombra otro resplandor
canta con higos enraizados en el paladar
y pregunta Cuerpo ;eres un celaje de
cart;lago y hojarasca?
Entonces te cautiva el amargo velo de
Calima

;Cuerpo!
Tus hermanos desaparecen en el camino
figuras de celof;n transmutadas en
dragones de infinitas pieles y lenguas
alas desmembradas en la niebla

;Cuerpo!
Eres un errante en la danza de tu
especie
deseas temple para fraguar una
amabilidad desconocida
iris reino despierto canto del
bosque
el viento cumple su designio
las aves migratorias sobrevuelan tu
paisaje

Adi;s
dile adi;s al coraz;n

Ser; un faro en la inconmensurable
oscuridad.