Dschinghis Khan - Пушта

Алексей Чиванков
https://www.youtube.com/watch?v=BQmzVAUsaDA


Puszta

Auf dem Ruecken wilder Pferde ritt er durch das Land,
Und die Sehnsucht hat wie Feuer tief in ihm gebrannt.
Wenn er ein Maedchen traf, sah er sie pruefend an,--
Ob sie die eine war, die er verloren hat:
Damals, als er aus dem Krieg kam und sie nicht mehr fand.
 
(REF)

Puszta, Puszta, Einsam wie die Ewigkeit aha
Puszta, Puszta, Es ist schon so lange Zeit aha
Und seine Geige klingt traurig und wild,
Denn seine Sehnsucht wird niemals gestillt...
Puszta, Puszta, Wueste so weit das Auge reicht!
 
Niemals hoerte man ihn reden, Worte fand er nicht.
Doch, wenn er die Geige spielte, war's als ob er spricht.
Einsam und traenenblind ritt er durch Staub und Wind...
 
Und schon von Weit und Fern hat man sein Lied gehoert,
Und den Menschen liefen Traenen ueber ihr Gesicht...
 
(REF)(2x)
 
Und seine Geige klingt traurig und wild,
Denn seine Sehnsucht wird niemals gestillt:
Puszta, Puszta, Wueste so weit das Auge reicht...

----------------
Bernd Meinunger  (Text), Leslie Mandoki  (Musik)


Чингиз-Хан

Пушта / Пустошь

Он скакал так  долго, дико по стране родной,
Тосковал везде и всюду: лишь по ней, одной.
В каждой встречной девушкe он её искал,--
Ту, что он так горько однажды потерял:
Когда с войны вернулся,-- дом стоял пустой...
 
Припев:
Пушта, пушта, как тут вечно одиноко!
Пустошь, пустошь, -- всё прошло, всё так далёко!
Как его скрипка грустна и дика,
Как неизбывна на сердце тоска!
Пушта, пустошь, лишь пустыня одна...
 
Никогда ни с кем он знаться не хотел
Но когда играл на скрипке,-- то как будто пел.
Одинок, от слёз ослепший, мчался по степи.
 
Была эта песня издалека слышна,
Бросала всех в слёзы, печалила она.
 
Припев (2x):
 
Как его скрипка грустна и дика,
Как неизбывна на сердце тоска!
Пушта, пустошь, лишь пустыня одна...

-------------
Пу;ста или Пу;шта (венг. puszta, [pust;]) — обширный степной регион на
северо-востоке Венгрии,часть Среднедунайской низменности, Альфёльда. (wiki)

.
.
.(