Маша Калеко. Известное чувство

Елена Харьес
Как умирала в первый раз,
Я помню. Тайны нет.
Одна, сливаясь с тишиной,
В апрельском Гамбурге, весной,
И в восемнадцать лет.

А во второй раз - через боль
И смертную тоску,
Оставив от беды своей
Стук сердца у твоих дверей
И алый след в снегу.

Не больно было в третий раз,
С тех пор не трепещу.
Как хлеб простую круговерть,
Привычную, как платье, смерть
Я больше не ищу.

Mascha Kaleko. Das beruehmte Gefuehl

Als ich zum ersten Male starb,-
Ich weiss noch, wie es war.
Ich starb so ganz fuer mich und still,
Das war zu Hamburg, im April,
Und ich war achtzehn Jahr...

Und als ich starb zum zweiten Mal,
Das Sterben tat so weh.
Gar wenig hinterliess ich dir:
Mein klopfend Herz vor deiner Tuer,
Die Fussspur rot im Schnee...

Doch als ich starb zum dritten Mal,
Da schmerzte es nicht sehr.
So altvertraut wie Bett und Brot
Und Kleid und Schuh war mir der Tod.
Nun sterbe ich nicht mehr.
1945