Легенда об изумрудном драконе

Анна Каледа
(Легенда является вымышленной, автор не стремится оскорбить японскую культуру)

Легенда об изумрудном драконе

Одно из старинных японских поверий
Гласит, что в Японии с давних времен
Живет у реки изумрудный Дракон,
Хранитель божеств и империй.
Он честно и праведно тысячи лет
Хранил эти земли от всяческих бед,
Извечно даруя народу
Спокойствие, мир и свободу.

И, выбрав единожды горную реку,
Он жил неизменно вдали от людей,
Чтоб дух укрощать, пролетая над ней,
И там не мешать человеку.
Но ходит легенда, что этот Дракон
Любил знаменитый японский дайкон
И ел его целыми днями,
Хрустя молодыми корнями.

Когда истощались запасы дайкона,
Ему приходилось лететь к деревням,
И изредка люди, идя по полям,
Вдали замечали дракона.
И так прилетал он три раза за год,
И, зная об этом, японский народ
Усердно готовился к сбору,
Смотря с нетерпеньем на гору.

Забрав половину всего урожая,
Дракон возвращался за горный хребет,
Взамен оставляя народу монет,
Пока он стоял, провожая.
А к вечеру праздника в каждой семье
Японская редька на каждом столе
Лежала по центру на блюде,
И счастливы были все люди.

А в это же время, укрывшись за горы,
Засев у реки, изумрудный Дракон
Глотал белобокий, хрустящий дайкон –
Один за одним без разбора:
На коготь наткнув овощной корнеплод,
Он быстро тащил его в пламенный рот
И, съев от него половину,
Сгибал изумрудную спину.

Затем, шевеля золотыми усами,
Уставший Дракон уходил на покой
И спал рядом с пенистой горной рекой,
Ничьими незримый глазами.
И ныне по-прежнему дремлет Дракон,
Но, зная, что вечным не будет тот сон,
Японцы готовятся к сбору,
Восторженно глядя на гору.