Легенда о сущности мира

Никита Царегородцев
Буря образных оков и терзания мира в судорогах его сна.
Легенда о сущности мира.

4 части.

Allegro
Scherzo
Adagio
Lento


3. Adagio



Вступление:



Гром.

Буря.



Обезумевшие ветра.

 

И жалобная песнь канарейки борющейся за жизнь.



Учёный люд окружающий бедный увядающий цветок.





Песнь Юдит:





О сокровенный дух ночи.



Тайна мирских поэтов.



Жалобное стенание жизни пред смертью.





Сжальтесь же боги.



Сохраните своё творение.







Не уничтожайте столь прекрасное сотворение.



Чистое как ангелов ручей.



Непорочное как родившиеся дитя.



Светлое столь сколь только может быть светлой жизнь пред смертью.





Птица начинает падать в связи с всё более обременяющей её усталостью.



Юдит:



О господи.



Сохрани своё дитя!





Какая трагедия.



Какая потеря.







Какой плачь.



Какая боль.



Какая горечь.



Погибель самого совершенного цветка жизни.









Слёзы Юдит начинают падать на обетованную землю.





Юдит:



Ангелы услышите мою тираду.



Спасите душу вашего самого преданного слуги.





Избавьте его от погибели.



Скройте его от смерти.





Не дайте яду змеи добраться до его сердца.



Избавьте его.



Прошу спасите.



Я заклинаю вас!



И падает бедная Юдит в отчаяние и горе на обетованную Господом землю. 





Смерть с всё более значительной неутолимостью начинает играть аккорды своей сонаты.



А поэт произносить всё более печальные пассажи слов.





И вот:





Отчаянный последний аккорд.



Крик спасающейся от погибели жизни.



Смерть, смерть!



Восклицает с трепетом поэт.





Художники начинают писать последние портреты.



Философы всё более страстно вызволяют смерть в свой мир идей, образов и схем.





О боже кричит Юдит.



Пала бедная птица.



И казнит её мир.





Умерщвляет её змея.



С отрадой опоясывая венок. 







Душа Юдит умирает.



Её сердце томится.



Безутешно изнывает.





Безудержно в судорогах бьётся её мысль.





Смерть открывая клетку подбирает труп.



Чтобы поместить в клетку другую птицу.





Философы и учёные уже начинают анализировать нового представителя.





Поэты ещё декларируют стихи о смерти.





Юдит созерцая этот метаморфоз мира, в своём безутешном отчаянии становится воплощением истинного безумия душы.





Её жила наполняются невероятной

яростью.



Её взор начинает суетится в погребенном ею луче света.





Но её голос и мысль превращаются в проповедь пророка.





Песнь Юдит:



Вы проповедники мысли.



Проповедники божественного и истинного.



Погубили самый совершенный луч который только рождался на этой грешной земле.





Вы сокрушили цветок столь величественной и совершенной красоты и чистоты, которому не было ещё подобных на нашей земле.





Вы уничтожили плод всего самого прекрасного и непорочного.



Самого чистого и живого.



Разве вы не слышали его песнь?



Разве вы не созерцали молча его стенание, горечь и боль?



Вы убийцы!



И я проклинаю вас и эту землю!



Я проклинаю!



Я проклинаю этот мир!



Вас погубит буря невиданная дотоле некогда ранее!



Она уничтожит вас!



Она сокрушит ваш мир!





И я пророк этой бури!



Я пророк вашей погибели!





И преисполненная абсолютного отчаяния.



Абсолютного томления.



Она предаёт свою жизнь смерти.



Она вонзает клинок в своё сердце.





Смерть. Смерть. Смерть.





В судорогах, при смерти восклицает Юдит:



Ты была всегда погибелью смерть.



Но я прокляла тебя.



И ты будешь уничтожена.



И ничего тебя не спасёт.





И Юдит умирает.


4. Lento (гибель богов).