Роберт Ли Фрост. Смех Демиурга

Галина Волошина
Давно когда-то я плутал в лесах;
Ведь знал: за бесом вслед ведёт дорога,
За кем был рад бежать, - далёк от Бога,
И в тот момент свет меркнуть стал в глазах.
Внезапно понял – сам пришёл ответ:
Что это длится много-много лет.

Я чуял тот тяжёлый шаг спиной,
Бездушна, безразлична звука нота,
Не я, а он охоту вёл за мной,
В лицо смеяться вышел из болота.
С глаз тину Демон сбросил на ходу:
Я точно знал, что он имел ввиду.

Вовек нельзя забыть тот едкий смех.   
Попал впросак, ну как теперь не злиться.
Замедлил шаг, с листвой пытаясь слиться,
И, вроде, сей манёвр имел успех.
(Судьбу свою я сдал на волю Божью).
По древу позже сполз, к его подножью.

17.08.2023г.

It was far in the sameness of the wood;
I was running with joy on the Demon’s trail,
Though I knew what I hunted was no true god.
i was just as the light was beginning to fail
That I suddenly head--all I needed to hear:
It has lasted me many and many a year.

The sound was behind me instead of before,
A sleepy sound, but mocking half,
As one who utterly couldn’t care.
The Demon arose from his wallow to laugh,
Brushing the dirt from his eye as he went;
And well I knew what the Demon meant.

I shall not forget how his laugh rang out.
I felt as a fool to have been so caught,
And checked my steps to make pretense
I was something among the leaves I sought
(Though doubtful whether he stayed to see).
Thereafter I sat me against a tree.

***Роберт Ли Фрост(1874-1963), американский поэт, четырежды лауреат Пулитцеровской премии (1924, 1931, 1937, 1943). Роберт Ли Фрост родился 26 марта 1874 в Сан-Франциско.Поэзия Фроста не убеждала читателей в том, что этот мир — приют утешительного покоя. Знаком, символом, метафорой этого мира стала в поэзии Фроста природа Новой Англии.Умер Фрост в Бостоне 29 января 1963.