меч наньдао или нефритовый стержень

Лайт Шейд
 Одним тихим августовским утром Манускриптыч бродил по своему мрачному саду, сокрушаясь, что и годы не те, и здоровье подкачало, и руки не доходят, чтобы привести заброшенный участок в некое подобие райских кущ.
Хотя, для того, чтобы претворить в жизнь попахивающие маниловщиной рискованные мечты благородного воина, надо было трудиться, подобно китайчонку Ли, который гнул спину на рисовых полях своего мандарина, не покладая рук, а иногда и ног.

 Тёмная густая листва плюща, вцепившегося мёртвой хваткой в покосившийся домишко, в общем-то, не давала кургузому строению упасть, дабы благородный рыцарь не был погребён под руинами несбывшихся надежд.
 Невесёлые, неспешные думы бездетного мужа были прерваны звонкими голосами детей, кричавшими нечто в стиле "тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца". Глаза детей возбуждённо горели, грязные ручонки тянули Манускриптыча за полы коротковатого, потного ханьфу.
 Ну что ж, ничего не поделать - подумал благородный муж, и, прихрамывая, держа наперевес тяжёлый для уже немощных рук меч наньдао,
(впрочем, история умалчивает - это вполне мог быть и нефритовый стержень, который когда-то был мощным оружием, но по прошествии многих лет утративший свою актуальность), поспешил к берегу древнего Манаиса, древнему, как сама жизнь со дня сотворения этого мира.

 Пока Манускриптыч добирался до ржавого мостика, напоминающего чёрствую краюху ржаного хлеба, в его голове проносились юношеские воспоминания - лучшие годы жизни, проведённые в Циндао, на берегу Цзяодунского залива.
 Внутренний взор несостоявшегося китайского императора рисовал безумные мечты в духе некрофила-рецидивиста.
 Приливная волна эзотерического взора выносила к ногам нашего мечтателя прекрасные тела молодых женщин в обрамлении поминальных цветов.
Не офелии, конечно, размышлял он, но дело в том, что восточная красота всегда манила нашего героя, и ничто не могло сравниться с нежной фарфоровостью луноликих красавиц, пронзавших сердце Манускриптыча гибельными стрелами сумрачных миндалевидных глаз.

 Достигнув реки, герой остановился, невольно залюбовавшись игрой солнца на поверхности реки. Капли воды разбивались мириадами мелких осколков, напоминающих неогранённые бриллианты. Но каково же было разочарование благородного мужа, когда он увидел у своих ног одиноко болтающийся трупик голого енота с вздувшимся животом. К посиневшему языку вместо традиционного обола прилипла мятая долларовая бумажка...
 Тьфу! - в сердцах сплюнул Манускриптыч, и, брезгливо оттолкнув мечом наньдао посиневшее обездвиженное животное, продолжил любоваться рекой, почему-то некстати вспомнив китайскую мудрость, которую приписывают то Конфуцию, то Лао-цзы, а то вообще нашему современнику...
"Если кто-то причинил тебе зло, не мсти. Сядь на берегу реки, и вскоре ты увидишь, как мимо тебя проплывёт труп твоего врага."

15 августа 2023