***ПЯТЬ НОКТЮРНОВ
Я мог быть менее полезным,
Чем как смотритель звёздной бездны,
Который знать обязан точно:
Упала ль где какая ночью.
И пусть была росинкой малой,
И пусть всего одна пропала, -
Отчёт положен в полной мере:
В каком созвездье есть потери.
В сомненьях я, - не без коварства, -
Пугать мне Церковь или Государство:
Откуда пала та звезда
С Короны или же с Креста.
И чтоб к утру я это знал,
Мой долг - проверить арсенал.
А звёзды здесь же, пред глазами,
Всю ночь, возможно, буду занят.
08.08.2023г.
IV. On Making Certain Anything Has Happened
I could be worse employed
Than as watcher of the void,
Whose part should be to tell
What star if any fell.
Suppose some seed-pearl sun
Should be the only one;
Yet still I must report
Some cluster one star short.
I should rightly hesitate
To frighten church or state
By announcing a star down
From, say, the Cross or Crown.
To make sure what star I missed
I should have to check on my list
Every star in sight.
It might take me all night.
*Роберт Ли Фрост (англ. Robert Lee Frost, 26 марта 1874, Сан-Франциско — 29 января 1963, Бостон) — американский поэт, один из крупнейших поэтов в истории США, четырёхкратный лауреат Пулитцеровской премии (1924, 1931, 1937, 1943).
*** НОКТЮРН - (от фр. - ночной) – заимствованное из музыки авторское обозначение (заголовок или подзаголовок) литературно-художественного произведения на ночные темы.
В литературе понятие "ноктюрн" схоже с такими, как "ночь", "ночная пьеса", "ночная повесть". Круг образов ноктюрна обычно охватывает мрачные размышления о жизни и смерти, лирические картины ночной природы, мистические и любовные переживания.