Париж ночью

Илья Иванин
(вольный перевод отрывка из романа "Творчество" Эмиля Золя)

Холодной ночью хулиганит ветер.
Чернеет сажа туч над головой.
Париж забылся сном при тусклом свете
дрожащих звёзд во мгле предгрозовой.

Бледнеет жемчуг набережных Сены.
Здесь каждый мост теперь её альков.
Лимонной дымкой освещает стены
чудная россыпь газовых рожков.

Залиты тьмою спящие фасады.
Громады статуй погрузились в мрак.
И заглушив кошачьи серенады
сутулой тенью прогремит фиакр.

Уходят в даль, покуда глазу видно,
гирлянды искр над дремлющей рекой.
Их отражения шалят невинно,
затеяв пляску с мутною водой.

Пленённый красотой, представшей взору,
момент хватаешь, стоя у перил.
Наверное с небес на чёрный город
крупицы злата кто-то обронил.


На иллюстрации картина Эдуарда Аниконова "Ночной Париж".