Мендельсон. Сон в летнюю ночь. Впервые

Елена Кордикова -Тася Мейерхольд
© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

Ф. Мендельсон. Сон в летнюю ночь (Соч. 21). Концертная сюита (1826)
Введение. Увертюра
Скерцо
Интермеццо
Ноктюрн
Свадебный марш


Введение. Увертюра
В поэзии волшебных снов
И светлых юношеских чувств
Витает дивная любовь
И неразгаданная грусть.

Мелодий редкий колорит
Слагает сказ о чудесах,
Случаются что в Ночь любви [1]
В волшебных, дивных муравах.

Дверь в сказку открывает лес
В мир фантастичной красоты,
Который соткан из чудес,
Из света призрачной мечты.

Лес заколдован на века,
Он весь наполнен волшебством.
Живут в нём эльфы в мотыльках
И кружат всех, кто был влюблён.

Здесь можно видеть дивных фей,
Царя, царицу, их народ,
Чудесных, сказочных зверей.
И в каждом сказки дух живёт.

Природы поэтичный мир
Напоминает райский сад,
В котором волшебство любви
Творит искусно чудеса.

Лес нежным юным голоском
Красиво царственно поёт
О чувствах, в ночь что расцвели;
В снах восхитительных несёт

Истории влюблённых пар,
Что обрели свою любовь
И укрепили чувства жар,
Поверив в чудо сказки вновь.

Лес заколдованный стоит
И зачарованно поёт.
Открыт он чувственной любви.
И это чувство каждый ждёт.


Скерцо
Звучит пленительное скерцо.
Рисует свой воздушный мир,
В котором зычно бьётся сердце
От нерастраченной любви.

Обворожительно танцуют
С цветами эльфы. Их кружат
В воздушных звуках поцелуи,
И ткут свой праздничный наряд,

Чувствительный, прекрасный, тонкий,
В котором слышен трепет чувств
И полнится красою звонкой,
Ломая призрачную грусть.


Интермеццо
Мир человеческий, порочный
Вторгается в мир волшебства
И вносит грязь, пороков сточность
И проседает от греха.

Попав в Иванов сад, случайно, [1]
Здесь ищет он свою любовь,
С судьбой что потерял вначале,
Надеясь обрести всё вновь.

Звучат тревожные пассажи.
Порывиста и нервна страсть.
Любви нет, прежнего куража.
Над чувствами довлеет власть.

Мычат ослы тревожным криком.
Фанфары торжества слышны.
Мир тонких чувств, навек убитый,
Страдает по большой любви.


Ноктюрн
Звучит ноктюрн любви прекрасной,
Как будто сотканной в ночи
Из воздуха любовной страсти
Всепоглощающей любви.

Звук волшебства, любви желанной,
Что спряталась, от чувств ушла,
Взовьётся, возгорится пламя, -
Любовь сама себя нашла.

В лесу волшебном и прелестном
Звучит чудеснейший ноктюрн.
Он успокаивает сердце
От быстрых смен колоратур.

В волшебный сон всех погружает,
Где все сбываются мечты,
Где сказки чудеса витают
В созвездьях вечной красоты.


Свадебный марш
Стучат взволнованно аккорды.
Сердца открыты для любви.
И в марше свадебном свободно
Звучат бравурные басы.

За светлой поэтичной сказкой
Приходит праздник торжества
В красивых, ярких, звонких красках.
Мелодия любви жива!

Свершилось чудо летней ночью! [1]
Исполнился заветный сон!
Звучат фанфары зычно, мощно
Для тех, друг в друга кто влюблён.

Невеста и жених ликуют.
Влюблённые себя нашли.
И в нежном, страстном поцелуе
Клянутся в верности Любви.

Пусть волшебство её не меркнет!
Пусть сказка о любви живёт
И дарит чудеса планете,
Что о любви сердец поёт.

[1] «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира - ночь на Ивана Купалу (24 июня).

24.03.2023. Krasnodar
F. Mendelssohn / K. Masur. A Midsummer Night’s Dream. Leipzig Gewandhaus Orchestra. TV Channel “Culture”