When death comes - перевод с англ

Елена Дембицкая
           Мэри Оливер
           (1935 - 2019)

        Когда придёт смерть

Когда придёт смерть
как голодный медведь осенью;
когда придёт смерть и вытряхнет все блестящие монеты из кошелька,

чтобы купить меня, и резко кошелёк захлопнет;
когда придёт смерть
как оспа,

когда придёт смерть
как глыба льда между лопатками,

я хочу войти в эту дверь, полную неизвестности, задаваясь вопросом:
каким оно будет, это прибежище тьмы?

И поэтому я воспринимаю всё
как братство и сестринство,
и смотрю на время как на всего лишь идею,
и рассматриваю вечность как ещё одну возможность,

и думаю о каждой жизни как о цветке, как о простой
полевой маргаритке, но уникальной,

и каждое имя — утешающая музыка на устах,
стремящаяся, как и вся музыка, к тишине,

и каждое тело — отважный лев, и нечто
драгоценное для земли.

Когда всё закончится, я хочу сказать, что всю свою жизнь
я была невестой, вступившей в брак с восхищением.
Я была женихом, заключившим мир в свои объятия.

Когда всё закончится, я не хочу задаваться вопросом,
сделала ли я из своей жизни нечто особенное, и настоящее.

Я не хочу обнаружить себя вздыхающей и напуганной,
или полной противоречий.

Я не хочу, чтобы моя жизнь закончилась лишь посещением этого мира.


           ©Елена Дембицкая    2023 г.




     When death comes

      by Mary Oliver

When death comes
like the hungry bear in autumn;
when death comes and takes all the bright coins from his purse

to buy me, and snaps the purse shut;
when death comes
like the measle-pox

when death comes
like an iceberg between the shoulder blades,

I want to step through the door full of curiosity, wondering:
what is it going to be like, that cottage of darkness?

And therefore I look upon everything
as a brotherhood and a sisterhood,
and I look upon time as no more than an idea,
and I consider eternity as another possibility,

and I think of each life as a flower, as common
as a field daisy, and as singular,

and each name a comfortable music in the mouth,
tending, as all music does, toward silence,

and each body a lion of courage, and something
precious to the earth.

When it's over, I want to say all my life
I was a bride married to amazement.
I was the bridegroom, taking the world into my arms.

When it's over, I don't want to wonder
if I have made of my life something particular, and real.

I don't want to find myself sighing and frightened,
or full of argument.

I don't want to end up simply having visited this world.