Jane Birkin- Quoi- Итак, ,

Татьяна Ио
Итак,
Все, что оставила наша любовь –
Только горький пепел…
Я бы хотела, чтобы земля разверзлась и, кажется,
Я готова упасть в эту бездну без дна.

А ты говоришь мне, что – это того не стоит,
Потому что ты этого не стоишь.
И я могу или не согласиться с этим, или
Просто принять - как факт.

Дикий восторг и одновременно –
Боль. Это все, что нам дает наша любовь, но это
- Не так.
По крайней мере – я так думала, и,
Что ж? – я должна научиться прекратить
Делать собственные ошибки и
Перестать удивляться – последствиям…

Такая любовь – беспощадная и смертельная
Схватка двух сердец: наотмашь и без какой-либо
Пощады: дуэль, в которой погибают
Оба.

Каждый из нас – всего лишь выбирает свое оружие
Без права на ошибку,
К которой мы оба приговорены уже с момента
Нашей первой встречи:
Так было должно стать, значит.

Итак, -  сделай вывод и пойми,
Что ни жизнь, ни смерть нас никогда не
Разлучат, - это колесо Судьбы
Проехало по нам, как бронепоезд
По ржаному полю, на котором остались
Лишь искореженные борозды, как от взрыва
Гранаты, брошенной кем-то из нас, -  сейчас
Это не важно, кем именно и зачем.

Когда нам предлагается выбор
Без выбора: все - одно.
И, когда ты говоришь мне, что ты не достоин
Такой огромной Любви, -
Мне остается только сказать тебе,
Что я выбираю сама, и на этот раз –
… Я просто соглашусь с тобой.
Чтобы остаться живой.
Итак, …
Жизнь продолжается.

(С), 19 июля 2023 г., вольный перевод песни в исполнении Jane Birkin- Quoi- Итак,…, прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=uZg8S8xsNXk