Зинаида Гиппиус - Lust

Алексей Чиванков
Веселье

Блевотина войны – октябрьское веселье!
От этого зловонного вина
Как было омерзительно твое похмелье,
О бедная, о грешная страна!
 
Какому дьяволу, какому псу в угоду,
Каким кошмарным обуянный сном,
Народ, безумствуя, убил свою свободу,
И даже не убил – засек кнутом?
 
Смеются дьяволы и псы над рабьей свалкой,
Смеются пушки, разевая рты...
И скоро в старый хлев ты будешь загнан палкой,
Народ, не уважающий святынь!
 
(29 октября 1917 года).



Sinaida Nikolajewna (von) Hippius  (1869 - 1945)

Lust

Die Krieges-Kotzerei -- all dies Oktober-Flatter!
Durch diesen uebel riechenden Weinbrand
Wie scheuszlich wurde er, -- dein Kater,
Du armes, du suendhaftes Land!
 
Fuer welchen Teufel, wessen Hund zugunsten,
Durch welchen Alptraum wild geirrt,
Hat Volk die Freiheit, in dem wirren Dunsten,
Ermordet, vergewaltigt, amputiert?
 
Belacht sind Sklaven von den Teufeln und den Hunden,
Belacht von den Kanonen, die tun Muender breit...
Du wirst bald in dem Viehstall wiederum geschunden,
Du Volk, das nicht vermag zu ehren Heiligkeit!
.
.
.(