Виолетта Пальчинскайте. Уникальная судьба поэта

Лайма Дебесюнене
Виолетта Пальчинскайте. Уникальная судьба поэта

Доклад для конференции «Литература литваков – знаковая веха культурного наследия Литвы» (18-06-2023).

Виолетта Пальчинскайте родилась 20 11 1943 в Каунасе. Представительницей литваков может называться по маменной линии. Произведения написаны на литовском языке. Сегодня мы о ней говорим, имея в виду тот факт, что в ноябре этого года она будет праздновать юбилей 80 лет.

Lapu zaidimas

Tyliai
Kartojasi
Lapu zaidimas.
Lapkritis,
Lapkritis –
Lapu kritimas.
Rudas,
Geltonas,
Raudonas,
Auksinis…
Kas paskutinis?
Kas paskutinis?
Amzinas,
Amzinas,
Lapu zaidimas.
Lapkritis,
Lapkritis –
Lapu kritimas.
Siandien – kuris?
Vienas,
Du,
Trys –
Bekite, lapai!
Gaudo
Siaurys.
Стихотворение посвящается дате рождения автора. Надо иметь в виду, что подобное стихотворение написал известный символист Балис Сруога на ту же тему, только значительно раньше. Стихотворение мелодичное, многое в нём повторяется и это говорит о безысходности судьбы: то, что уже началось, должно и закончиться. Слово „Lapkritis“ надо понять и как ноябрь, и как листопад. Это стихотворение интересно и для детей, они могут прочитать по-своему, исходя из своего опыта.
Список книг.
    • Zeme kele zole: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1961.
    • Akmenys zydi: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1963.
    • Aikstes: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1965.
    • Kreidos bokstai: eilerasciai. – Vilnius: Vaga, 1969.
    • Beldimas i duris: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1979.
    • Laiptai: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1985.
    • Zirniu namelis: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1966.
    • Einu per miesta: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1968.
    • Braskiu karaliene: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1969.
    • Baltosios nykstukes: eil;ra;;iai. Vilnius: Vaga, 1970.
    • Namai namuciai: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1977, 1984.
    • Kristiano Anderseno roze: pjeses. Vilnius: Vaga, 1978.
    • As vejuos vasara: pjeses. Vilnius: Vyturys, 1982.
    • Senamiescio leles: eilerasciai. Vilnius: Vyturys, 1987.
    • Visi ka nors turi. Vilnius: Vyturys, 1988.
    • Spyruoklinis kareivelis. Vilnius: Vyturys, 1990.
    • Sapnu taskuota sraige: eilerasciai. Vilnius: Vaga, 1997.
    • Skersgatvio palanges: poezijos ir pjesiu rinktine. Vilnius: Alma littera, 2003.
    • Karalius pamirso raidyna: mano abecele: eilerasciai vaikams. Vilnius: Alma littera, 2007.
    • Stebuklinga Mocarto fleita: pasaka pagal V. A. Mocarto opera „Uzburtoji fleita“. Vilnius: Kronta, 2008.
    • Po kabanciu pasakos tiltu (sudare G. Skabeikyte-Kazlauskiene). Vilnius: Gimtasis zodis, 2010.
    • Muzika troliui: apysaka, skirta visiems, kurie ilgisi nuotykiu. Vilnius: Nieko rimto, 2011.
    • Demesio! ziurek i mane: 37 Poviliuko fotografijos su linksmais aprasymais: apsakymeliai (kartu su K. Saja). Vilnius: Alma littera, 2013.
    • Vaiku kambarys: eilerasciu rinktine. Vilnius: Nieko rimto, 2013.
    • Atminties babilonai, arba As vejuos vasara: atsiminimai. Vilnius: Tyto alba, 2015.
    • Eilerasciai is namu. Vilnius: Tyto alba, 2017.
    • Karalius pamirso raidyna: mano abecele: eilerasciai vaikams. Vilnius: Alma littera, 2017.
    • Vaiku kambarys: eilerasciu rinktine. 3-iasis leid. Vilnius: Nieko rimto, 2017.
     • Paslapties babilonai, arba As tau siunciu labu dienu: atsiminimai. – Vilnius: Tyto alba, 2019.
      
      Награды и звания:
      
    • 1966 – Республиканская премия комсомола за пьесу для детей „Ri-ku Ta-ku“;
    • 1978 – Государственная премия Литовской ССР за книгу „Namai namuciai“;
    • 1982 – золотая медаль на международном фестивале фильмов для детей и юношества (Италия) за сценарий фильма «Андрюс» („Andrius“);
    • 1988 – диплом Международного совета по детской и юношеской литературе (IBBY) за книгу стиховторений для детей  „Senamiescio leles“;
    • 2004 – Рыцарский крест ордена Витаутаса Великого;
    • 2009 – золотая медаль Всемирной организации интелектуальной собственности за исключительные достижения в области литературы и поэзии для детей;
    • 2012 – Премия детской литературы;
    • 2018 – Премия Правительства Литвы в области культуры и искусства.
      
Трудно говорить об авторе, который написал очень много. Виолетта Пальчинскайие – автор детской поэзии (9 сборников), но творческий путь начала с стихотворений для взрослых (6 сборников), писала пьесы, сценарии, занималась переводами с английского языка. Ещё труднее говорить о биографии. Она обросла всякими историями. Такое произошло по той причине, что поэтесса не любит о себе говорить, в принципе она всегда была против книг воспоминаний и дневников. Но надо было внести ясность и так появилась трилогия. Две книги („Atminties babilonai, arba A; vejuosi vasar;“ и „Paslapties babilonai, arba A; tau siun;iu lab; dien;“) уже написаны, скоро должна появиться третья. Десятки стихотворений стали песнями. Их сочинил композитор (литвак) Беньяминас Горбульскис, а сейчас поэтесса дружит с бардом Вигантасом Казлаускасом (по специальности он – врач анестезиолог) и часто выступает на литературных вечерах с ним. Творчество поэтессы оценена разными наградами.
Виолетта Пальчинскайте издала девять сборников стихов для детей. Пространство стихов – город. Однако он не является бездушным пространством: лужи города голубые, паруса лодки белые, а лирический субъект очень рад прогуляться ранним утром по крышам старого города. В городе происходят чудеса. Мир лирического сюжета наполнен солнечным светом и радостью, поэтому даже простые вещи приносят радость. Стихи В. Пальчинскайте основаны на фольклоре. В её поэзии ярка фантазия сказок, много фольклорных персонажей. Стиль стихов близок к народной песне, в текст включены разные мелкие тексты фолклора. Тексты отличаются своей оптимистичностью, смех весёлый и наводящий на размышления. Автор играет с парадоксальными ситуациями. В поэзии В. Пальчинскайте ярко выражена стилистика сказок Г. К. Андерсена. Она не повторяет сюжеты сказок, а повторяет романтические впечатления. Её стихотворение похоже на переход от более простого к более сложному виду искусства. Так можно охарактеризовать творчество для детей.
В „Википедии“ говорится, что семья Пальчинскасов спасла 5 евреев. Так мы подходим к биографии поэтессы. Мама Виолетты Пальчинскайте София, по национальности еврейка, была родом из югозападной Литвы, из Калварии. Родители были довольно богатыми людьми. У них был большой дом, в котором была психиатрическая больница, потом – школа. Мама Виолеты по тому дому скучала до конца жизни. Её родители умерли до 1940 года. По профессии София была аптекарем. Стасис Пальчинскас был педагогом, некоторое время директором школы. Родители Виолетты поженились в 1940 году. Когда во время немецкой оккупации и в Литве создавались гетто, София добровольно ушла туда, чтобы не было проблем самым близким людям. Выяснилось, что в гетто возникают проблемы для жизни евреев в каждый день. За 50 кубинских сигаров Стасис Пальчинскас освободил жену. Потом – двух её братьев с жёнами. Шестым человеком в этом списке оказалась дочь Виолетта. Когда мать забеременила, стала думать про аборт, но её успокоила мать мужа, сказав: «Не убивай. Война скоро закончится, а у нас будет внук или внучка». Стасис Пальчинскас украл документы своей двоюродной сестры, а врач, в ту ночь дежурившая в больнице, девочке дала имя героини романа, который она читала. Новорожденную девочку скрывать пришлось недолго – почти год, до освобождения Литвы советскими войсками. Виолетта Пальчинскайте с особой любовью говорит об отношениях с ближайшими родственниками. Она была окружена большой любовью. Отца не стало, когда ему было 51 год. Делали операцию и он после неё не проснулся… Это стало большой трагедией для Виолетты и её мамы. Она даже была готова совершить самоубийство. За это Виолетта не могла простить маму всю жизнь.
В 1960 году Виолетта окончила среднюю школу имени Йонаса Яблонскиса в Каунасе. В ней ряд предметов преподаётся на английском языке. В 1960–1964 годах училась в Вильнюсском университете. Надо думать, что её специальность – английский язык и литература. Свой первый сборник стихов «Земля подняла траву» она издала в 17 лет, а публиковать свои произведения в печати начала ещё раньше – в 1958 году (ей тогда было 14 или 15 лет). Членом Союза писателей Литвы стала в 1964 году (ей тогда было 20 лет). Произведения переводились в основном на русский и английский языки. Семью создала рано, будучи студенткой университета. Она вышла замуж за известного пианиста и композитора Юлюса Андрееваса (07 01 1942–29 11 2016). Он стал преподавателем консерватории, доцентом, потом – профессором, 7 лет работал в Испании, одна аудитория в консерватории города Виго названа его именем. Вместе они прожили всего 5 лет. Конфликты возникали часто. Обычно мама Виолетты бывала на стороне зятя.
Из всех произведений Виолетта Пальчинскайте выделяет пьесу „Я догоняю лето“ и считает, что её сопровождали фатальные события. В ней рассказывается, как на мирную страну одуванчиков наступают тмины. Автор получила заказ от режиссёра Вильнюсского молодёжного театра Аурелии Рагаускайте. Она придумала основные рифмы и работа на некоторое время остановилась, надо было придумать сюжет. Но потом пьеса появилась на свет. Текст впервые был издан в 1968 году. Сразу после этого начались события в Праге. Повторно автор вернулась к тексту в январе 2022 года, а в феврале начались события в Украине. Сегодня Виолетта Пальчинскайте гордится тем, что эту пьесу поставили 100 разных профессиональных театров в разных странах, а отрывки – школьные теары в Литве.
Предлагаю посмотреть фильм и ознакомиться со стихотворением „Ботинки“. Я не знаю, кто читает текст на литовском языке, но голос очень похожий на голос автора. Вы также сможете прочитать перевод на английский язык, а отдельно появится возможность ознакомиться с Григорием Кановичем, как с переводчиком. Надо сказать, что тема Голокоста редкая в творчестве Виолетты Пальчинскайте, но говоря о важной детали, автор текст произведения делает понятным и близким как детям, так и взрослым.
Фильм: https://kalbam.lt/?p=49693
Перевод Г. Кановича: https://sov-ok.livejournal.com/218407.html
Виолетте Пальчинскайте в ноябре исполнится 80 лет. Но она любит встречаться с читателями. Она признаёт, что дети теперь совсем иные, чем раньше. Они просят подписаться не только в книгах, но и на ладонях или просто обняться. Такие мгновения поэтессу волнуют до слёз.

Источники:

2.https://ru.wikipedia.org/wiki/,_
3.https://kalbam.lt/?p=49693
4.https://sov-ok.livejournal.com/218407.html

6.https://rasytojai.lt/rasytojai/palcinskaite-violeta/
10.https://sov-ok.livejournal.com/218407.html