Собачьи Канары

Людмила Громоглазова
Возьму я билет на Канары,
Там все канарейки задаром.
Куплю птичек тыщу,
Пусть дома мне свищут
Фламенко, фанданго, сардану.

Las Islas Canarias, вроде,
Сейчас уточню в переводе,
И не канарейки -
Собаки, заразы...
Держи меня семеро разом.

Хочу отдохнуть там цивильно,
Да цены кусаются сильно.
От цен, не иначе
Канары собачьи,
А не от собак в изобилии.

Там дуют сирокко, пассаты,
То зной, то дожди. И чревато
Для тихого счастья
Жара и ненастье.
К дивану вяжите канатом.

По телеку сотня каналов,
А вы улетайте в Канары.
Оставьте поп-корна
И я безнадзорно
Исчезну из ваших радаров.

Да что я тут вас всех морочу?
Хочу объясниться короче.
Скажу по секрету -
Совсем денег нету.
Какие Канары, дружочек?

*Канарские острова в переводе с испанского Собачьи острова.