Герман Гессе. Деревенский вечер

Галина Волошина
вольный перевод

Идёт пастух с отарой не спеша
По улице, где спят ещё дома.
И в сонме снов блуждала бы душа,
Но утро близко, - некогда дремать.

А я зачем-то здесь сейчас стою.            
Один, как перст, чужой в чужих стенах   
Тоски безликой чашу сердцем пью, -
Да видно нет у этой чаши дна.               

Куда меня дорога привела,
Везде ль очаг родимый мне пылал
Но только я не знал его тепла, 
И Родины любви не испытал.

14.06.2023г.

Dorfabend (1919)

Der Sch;fer mit Schafen
Zieht durch die stillen Gassen ein,
Die H;user wollen schlafen
Und d;mmern schon und nicken ein.

Ich bin in diesen Mauern
Der einzige fremde Mann zur Stund,
Es trinkt mein Herz mit Trauern
Den Kelch der Sehnsucht bis zum Grund.

Wohin der Weg mich f;hret,
Hat ;berall ein Herd gebrannt;
Nur ich hab nie versp;ret,
Was Heimat ist und Vaterland.