Индейская мудрость

Андрей Алипов
Московский поэт Виктор Гольцов написал следующие строки:

"Аляска. Золотая лихорадка.
Несётся средь сугробов Смок Беллью,
На нартах, запряженных не лошадкой,
Собаки пробивают колею.

"Все колышки забиты в грунт промёрзший,
Бесхозная земля теперь за ним
По нормам права собственности прошлым
Проникший внутрь кол неоспорим!

Традиции минувшего живучи!
Мы, женское осилив колдовство,
Засаживая колышки покруче,
Считаем себя собственником скво"

("О праве собственности", В. Гольцов)

            *   *   *

Продолжаю тему Виктора Гольцова с эпиграфом,
взятым из фольклора индейцев сиу-дакота:

    "Прежде чем любить женщину, научитесь
     ходить по снегу, не оставляя следов"
                (Индейская мудрость)

Давно ли Америго наш Веспуччи
Забил кол в землю предков "ша" и "скво"   *)
Чтоб доказать, что кто-то есть покруче,
И утвердить навеки  статус-кво.

Чтоб Смок Беллью, освоив территорию,
Забить в землю Аляски кол бы смог.
Чтоб Лондон Джек  нам рассказал историю,
Как жил и как работал Беллью Смок.

Я жаден до любви, как тот "васичу"   **)
Хожу по снегу, покоряя дам,
И колышек имею я покруче,
Его готов я предоставить вам.

К нему впридачу - пыл стихосложенья,   
И веру, и надежду, и любовь,
И мать их Софью – мудрость, и терпение,
И подогретую до закипания кровь.

Традиции минувшего живучи!
Готов я рассказать вам, не тая,
Как без следов пройти по снегу  круче,
Чтобы сказать однажды "Ты моя".

*) ша – мужчина, скво – женщина (инд. сиу)
**) васичу – белый мужчина, дословно "жадный"  (инд. сиу)   11.06.23