Старая ваза

Аристарх Басаргин
Я к нирване прильнул и, томления полный,
наблюдал, как в закат облачался пейзаж,
как песок с обожанием гладили волны,
украшая ракушками девственный пляж…
.
Словно в мед, погружается в охру заката
вся песчано-коралловая белизна…
Что-то блещет поодаль... – неужто, там злато?..
Как вставать неохота… Не сходишь, жена-а?
.
Ладно!.. Как-нибудь сам… Надо выбросить в море...
Ведь наступишь во тьме – охромеешь на треть!
Вот уж хлам для любителей древних историй, –
ваза старая, что ли? – туды её в медь!
.
Ах, как ваза блеснула! Изящество в формах,
вязь, лазурь, бирюза, ручка – словно рука,
вроде, машет: «Погладь! Меня мучили штормы,
а я жаждала вкрадчивых ласк рыбака».
.
Ну, а что?.. Это вещь!.. И с утра – к антиквару:
ценны, помнится, вазы империи Цзынь!
Дом и так скоро рухнет от рухляди старой, –
а старик любит древности… – Рыбка, прикинь!
.
Её нежно потру… Можно по́утру вымыть.
Нос соседу утру, – мол, бесценный сосуд!
Ой, дымок повалил... в ароматах любимых…
Перегрелся, раб божий!.. – врачи не спасут.
.
С детства книг не читал я и в сказки не верил.
Но смутили фривольные формы дымка…
и возникла из форм волоокая пери,
лишь слегка приодетая в газ и в шелка́.
.
Это звуки не волн, а восточных мотивов…
Это полнится бриз ароматами роз…
– Вы, никак, заблудились, заморское диво,
что за… джин Вас на пляж полусонный занёс?
.
– Я, сайи'ди, не «джин», коль заметить успели.
Ваша воля, но лучше уж «джинщиной» звать.
Да, весьма недурна я и телом, и в деле,
и готова служить… исключая кровать!
.
Я – Нарги́с. Господин мой, никак, опечален?
В школе «джинщин», так скажем, запрет на интим...
Но училась я плохо!.. И вот, наказали, –
посадили в горшок. Не печалься, нади́м!
.
Хочешь, горы халвы, пахлавы́ со шербетом?
Кюнефе́, кадаи́ф или только нугу́?
Господину – массаж?.. Можно даже раздетой…
Станцевать Ракс-Шарки́?.. – я и это смогу!
.
А могу разобрать ваш пожизненный хаос,
обустроить Эдем на бесплодьи земном,
голый пляж обращу я в Сады аль-Фирда́ус…
Повелишь, и заполнится море вином!

Вот откуда у милой взялось столько силы! –
взмыв с шезлонга, над нами нависла жена
и находку бесценную вдаль запустила, –
мол, такая… “безделица” нам не нужна!
.
Шквал эпитетов годы напомнил лихие… 
Вот, поди, разбери, что у дам на уме!
Ваза, булькнув, исчезла в бездонной стихии, –
с ней пропала и пери в сгустившейся тьме.

Что?  Не верите мне?! И сосед стал смеяться,
говорил: «Ну, ты, брат, на приколы горазд!»
Но Аллах – Он всё видит! – поверите, братцы,
всем безбожным врунам по деяньям воздаст!
~~~~~~

Сайи:ди, сайеди (араб.) – мой господин
Нади́м (араб.) – повелитель
Ракс Шарки́ (араб.) – восточный танец, танец живота
Джа́ннат аль-Фирда́ус (араб.) – Райские сады
~~~~~~
/фотоколлаж автора/