Саудаде

Лариса Чупрова
Саудаде *) (saudade)

Сесть бы в лодочку, берег веслом толкнуть,
Носом лодочка радостно правит путь,
За кормой остаются от двух бортов
Две полоски, а, говорят,
на воде нет следов.

Не спеша удаляются берега,
Разноцветные травы, стога, луга,
Вот сейчас проплывем под большим мостом,
Упирается в берег он
рыбьим своим хвостом.

Уплывают и тают дома, сады
Под журчащий живой говорок воды,
Ловит струи прохлады моя ладонь,
Солнце пробует бликом
меж пальцев нащупать дно.

За излучиной новый речной простор,
Извивается, светится серебром,
Меньше ноют царапины горьких слов,
Две полоски, а, говорят,
на душе нет следов.

Тихим плеском стучит за бортом река,
Отражаются в ней облаков бока,
Им по небу легко белой лодкой плыть
И не ведомо им
о прошедшей любви грустить.

07.06.2023 г.

На конкурс
С долькой солнышка в горсти
http://stihi.ru/2023/06/01/389

Конкурс-Сборник - Лучшее пейзажное за 2023 год
Интерактивный Конкурс-Форум
http://stihi.ru/2024/04/01/14
Апрель-май2024 г


*) Сауда;де (порт. saudade) — в широком смысле одно из основополагающих понятий национального самосознания, культуры и национального характера португальцев, бразильцев и иных лузофонов, подразумевающее тоску по ушедшему. В более узком смысле — эмоциональное состояние, которое можно описать как сложное сочетание светлой печали, ностальгии по утраченному, тоске по неосуществимому и ощущения бренности счастья.