«Леди Макбет» ‘опера была болью
Дмитрия Дмитриевича Шостаковича
всю жизнь его СОЛЬную !!
С нею связана
его самая большая ЛЮБОВЬ
и самое большое..,-
унижение его таланта
главЕнствующей
в СССР КПСС-партии…
Шостаковичу
страстно хотелось,
ему необходимо было
увидеть «Леди Макбет»
на большой сцене !!
И маэстро пошел на компромисс
вЫннужденный и замЫзганный..:
сделал вторую редакцию,
‘опера получила другое название —
«Катерина Измайлова»,
и 8 января 1963 года в Москве,
в Музыкальном театре
имени Станиславского
и Немировича-Данченко
состоялась премьера.
Во второй редакции ‘опера
подверглась упрощению
почти вся оркестровки,
исчезло оркестровое
вступление ко 2-му акту,
а также оркестровый эпизод
в любовной сцене 2-го акта;
упрощенЫ вокальные партии
...и многие другие.....
«незначительные нюансы»…
Текст оперы
во многом был переделан,
что придало некоторым сценам
другой смысл в сравнении
с первоначальным зАмыслом,
как, например, сцена большая
....свёкра Катерины,-
....Бориса Тимофеевича.
Этот мужик, вдовец,
в полной МУЖской силе
и он ещё мешки
с зерном ворочает !!
Такие старики
и в 70 лет детей имели !!
Ведь в деревнях, бывало,
как сын уедет, такой батька
на печку к молодой снохе лезет !!
Таких и называли «снохачами»..,-
что их не уменьшало,
обличало или унижало..,-
а даже и возвеличивало !!!
Шостакович написал этот образ
таким ярким, чтобы фонтанно
подчеркнуть всю ничтожность,
хлипкость Зиновия,-
мужа Катерины Львовны..
В 1-й редакции текст
его плотской арии был:
«…Такая здоровая баба,
а мужика-то нету…
Зиновий не в меня,
мне б его года — я бы ее!..
Без мужика скучно бабе…
......Нет мужика…
Нет мужика… Нет мужика…
Не-Е-Е-ет мужика-А-А-а…»
В этих повторах одной
и той же фразы —
его физическое вожделение
к героине,- Катерине:
он всё кружит, и кружит,
и кружит возле её комнаты
и — наконец скушАемо:
«- Ладно, пойду к ней —
она довольна будет…
Пойду к ней… Пойду…»
Но так как советской бабе
не может быть скучно без мужика,
..то и текст этой арии
...был весь переделан,
и свекор перестал пылать
вожделением МУЖским бывалым
к своей молодой снохе'...
Такая-же метаморфоза
произошла с арией Катерины
из второго акта,
когда героиня, изнемогая
в жарких перинах
от любовной истомы
и тоски по мужской ласке, поёт:
«..Только ко мне никто не придёт,
.........Никто
стан мой рукой не обнимет,
.........Никто
губы к губам не прижмёт,
........Никто
мою белую грудь не погладит,
Никто страстной лаской
....меня не истомит…»
…
В новом варианте этой сцены,-
«Леди Макбет –или- Макбет лЕди»..,-
Катерина Львовна натягивает
на себя по самые 'уши
надлежащее советской женщине
приличие и поёт о том,
что она «под крышею гнёздышко
увидела и летящих к нему
птичек, и как жаль, что нету
у нее любимого голубкА…»
…
Что и говорить — Федот,
да не тот и, фильм-опера,
к сожалению Шостаковича,
Ростроповича и Вишневской,
принимАющее в создании
своё участие непосредственно,-
....был снят по этому
...исправленному тексту.
В музыке Шостаковича настолько ярко
и зримо вырисовываются все персонажи;
что, сидя за роялем и разучивая партию,
Галина Вишневская уже видела
все мизансцены своей будущей роли;
а та высочайшая нотная тесситУра
во многих музыкальных фразах,
которую во 2-й редакции Шостакович
переделал, для Гали-Вишни сразу стала
легко преодолимой, потому что она нашла
к ней психологический ключ !!
Правда, когда Галина Вишневская
впервые увидела в клавИре вписанные
Дмитрием Дмитриевичем Шостаковичем
высоченные фразы
в предельно драматически
напряжённой сцене..,- пОрки Сергея..;
а после,- в сцене отравлЕния старика, —
в темпе, на forte* по нескольку раз
повторяющиеся си-бемоль 2й октавы, —
признавалась, у неё закружилась голова
и заныло под ложечкой: она испугалась..!!
Но тут-же сказала себе:
«Стоп! Без паники !!»
Нужно по думать,
почему это так написано !!
Вписал-то не кто-нибудь,
а сам Шостакович !!
..... Почему-??
на такой высокой тесситУре
построены фразы перезаДУМные!
«- Ах, Борис Тимофеевич,
да зачем ты от нас ушел-та..?!..
....На кого ты нас
с Зиновием Борисовичем
да покинул-та негОдничек ?!
Что мы с Зиновием Борисовичем
..Делать-та без тебя
... теперь будем-та..?..»
Но "та" из Союза писателей
....порекомендовали
... убрать навсегда..!!
В СССР, видите-ли..,-
не может быть старотёмных
и глубинно рЄтро-нєграмотных !!
Да мать их иттИть !!
да кто там высокотрОнном пи..пИт ?!!
Да на 56% територрии СССР
ещё нет и намёка на электричества !!!
А в пОру "Ледь мцЕнского уезда"
и подАвно не было такого шИка !!
Да потому что она не поет,
а голосит !!
Да как голосят по покойнику
деревенские бабы
в любой дерёвне, селе,
хуторкЕ каждом.
Это обычай и порядок
такой веками давнО
на Руси и в России
веками с душой !!
Она ещё и отравила,
убила старика..!
Так тем ‘истовее д
олжна «убиваться»..,-
ведь люди смотрят,
и тем выше-и-выше
забирать голосом.
Ведь это -же гениальная находка
композитора в партии Катерины.
И сразу Галина-Вишня ухватила
вокальный приём, нужную — белую, —
окраску елейного звука, и то,
что казалось невыполнимым,
стало простым и ясным
как в Божий день прекрасный !!
во всех любовных сценах ‘оперы !!
ЭЄхххххххххххххЭЄ
Бой ДонбАсс - Боевая ГОРловка
*ДНР – НовоРОСсия*
Все части поэмы Зигзаги Вишни
http://stihi.ru/2022/12/11/2797
.........П\с – 2:
Леди Макбет к Зигзагам Вишни.
http://stihi.ru/2023/05/26/2174
По леди Макбет финала не знают!!!
http://stihi.ru/2023/05/26/2174
....Лесков и Тургенев
...не подбили Шекспира !!
http://stihi.ru/2023/05/26/2648
..Аида - опера к поэме
.....Вишневская-Вишня.
http://stihi.ru/2022/10/21/7540
Баттерфляй - опера к поэме
.......Зигзаги Вишни.
http://stihi.ru/2022/10/21/7731
Травиата Верди к поэме Зигзаги Вишни.
http://stihi.ru/2023/01/14/7248
Композиторы дирижёры писатели
к поэме Зигзаги Галина-Вишня
http://stihi.ru/2022/10/21/8053