Герман Гессе. Ночь

Галина Волошина
Сгустился сумрак и песнь дроздов
Притихшим долинам приносит ночь.
Ласточка тоже спешит в гнездо,
Тень трудного дня убегает прочь.

Сквозь окна мотив до тебя не донесть,
Скрипичный аккорд тонет во тьме.
Ты помнишь прекрасную ночь и песнь,
Старую песнь, что я пел тебе?

Прохлада лесов. Шепоток листвы, -
Трепещет сердце с ним в унисон,
И побеждают меня, увы,
Дремота и нега. Ночь и сон.

30.05.2023г.

Nacht

 Mit Daemmerung und Amselschlag               
 Kommt aus den Taelern her die Nacht.               
 Die Schwalben ruhn, der lange Tag               
 Hat auch die Schwalben mued gemacht.

 Durchs Fenster mit verhaltenem Klang               
 Geht meiner Geige mueder Strich.               
 Verstehst du, schoene Nacht, den Sang               
 Mein altes Lied, mein Lied an dich?

 Ein kuehles Rauschen kommt vom Wald,               
 Dass mir das Herz erschauernd lacht,               
 Und leis mit freundlicher gewalt               
 Besiegt mich Schlummer, Traum und Nacht.

Герман Гессе(1877 - 1962)   
«…Я родился под конец Нового времени, незадолго до первых примет возвращения средневековья, под знаком Стрельца, в благотворных лучах Юпитера. Рождение мое совершилось ранним вечером в теплый июльский день, и температура этого часа есть та самая, которую я любил и бессознательно искал всю мою жизнь и отсутствие которой воспринимал, как лишение. Никогда не мог я жить в холодных странах, и все добровольно предпринятые странствия моей жизни направлялись на юг.»                Г.Гессе.