Горячее сердце. Соловьиные гнёзда Любви...

Наталья Мартишина
 текст в работе


Горячие сердца: соловьиные гнёзда Любви.

Так я решила назвать  свой очерк о спектакле "Горячее сердце", майской премьере Сергиево-Посадского "Театрального Ковчега".

Эта пьеса Островского обладает особой аурой.

Островский написал ее не одном дыхании, меньше, чем за месяц. Он же называл ее "глубоко задуманной и с любовью отделанной". Говорил о ней, как о поэтическом произведении. Станиславский, ставя этот спектакль в свое время, утверждал, что пьеса - сказочна и народна. Этот яркий и патриотичный спектакль мы видим на афишах послеблокадного, военного Ленинграда: сохранились афиши 1944 года.

Эта пьеса Островского обладает своей драгоценной историей.

Как вы думаете, какой спектакль шёл в военном ещё Ленинграде в майский воскресный вечер 1945 года, вечер, когда была Пасха, и Пасха совпала с празднованием Дня Георгия Победоносца, и в тот день  фашистская Германия подписала капитуляцию? Фактически наступил День Победы - 6 мая 1945 года!       (правда, пока союзники летели на подписание юридических документов - наступил уже поздний вечер 8 мая, почти ночь, и о Победе было объявлено 9 мая). А тогда, 6 мая, еще шла Великая Отечественная война, а на сцене драматического ленинградского  театра сияла пьеса - правильно, именно "Горячее сердце". Вы убедитесь в этом, посмотрев на фотографию афиши.

С одной стороны, так совпало: на воскресенье поставили спектакль, который соберёт больше зрителей, большему числу людей придаст животворящие силы... О Пасхе в то богоборческое время говорить было не принято... Но людям верующим даты церковных праздников в году известны. И христианская канва в тексте пьесы тоже видна. Остаётся удивляться провидческому дару Островского, законспирировавшего ожидания Страшного Суда и чаяния Светлого Воскресения в полупьяные речи купца Курослепова. Любая атеистическая цензура пропускала пьесу к постановкам. Зрителям атеистической страны можно было "минусовать" пьяные слова, смеясь над купцом. В наше время можно, наоборот, "минусовать" пьянство героя пьесы, вслушиваясь в смыслы слов. Вот кто-то знающий и назначил "Горячее сердце" в 45 году на сцену в Пасхальный вечер.

И в Пасхальный вечер, на день Георгия Победоносца - именины маршала Георгия Жукова - так было! -  воссияла Великая Победа. Вечный огонь многих горячих сердец...

Поэтическая пьеса! А поэзии без мистики не бывает.

Я думаю, теперь зрителям, приходящим на "Горячее сердце", надо знать и помнить этот штрих об истории постановки. Возможно, в программках кратко надо упоминать о нём. Он немаловажен, этот исторический штрих. Он требует и уважительного, любовного  отношения к пьесе от режиссёра.

К счастью, режиссёр спектакля, художественный руководитель  "Театрального Ковчега" Вячеслав Борисович Смирнов, подарил нам постановку в лучших традициях русской классики.

Спектакль, на мой взгляд, изумительно хорош.

Три часа с антрактом  - долго, но оно того стоит. Особенно надо посмотреть молодежи - ведь им выходить в жизнь, искать любовь, ошибаться и не ошибаться... Нам, старшему поколению, можно просто сибаритствовать и веселиться на этом спектакле. Насколько же наш Островский крут! Круче Шекспира: и философия, и фантастика, и просвещение, и комедийный детектив - все в одной только пьесе "Горячее сердце"... И он - из древнего священнического рода... Его загадки еще предстоит разгадывать...

Спектакль идёт на новой площадке театра, в культурном центре "Дубрава", что в Семхозе. Станция Семхоз Ярославской железной дороги. От электричек - пять минут быстрым шагом. Соловьи поют, зеленые и сиреневые вечера!

Кстати, знаете,  как трудно найти гнездо соловья? Просто невозможно! Соловей так замотает его под какую-нибудь старую крапиву, так замаскирует, что будете кружить рядом, но не обнаружите.

Помнится, на полевой практике в Калининском (Тверском теперь) университете мудрый преподаватель сулил сразу поставить отличную оценку, если кто из студентов найдёт и покажет гнездо соловья. Он-то знал, что после многих неудач студенты поймут, что легче выучить толстенные учебники. Соловьи плели свои соловьиные сети, пели свои сказки вокруг всей базы Ферязкино, студенты же учили предметы естествознания по текстам книг... Слишком трудоёмкое и ненадёжное дело - искать соловьиное гнездо!

Вот так же трудно обнаружить Любовь, сердце, где она есть (а ведь Бог есть Любовь  - всего-то надо найти сердце, где есть Божья искра - и  вот оно, счастье на всю жизнь, и жизнь счастливая и ласковая). Однако же ходят люди вокруг да около, обманываются, спешат то за миражом, то за соловьиной песней - а гнезда-то и не находят. Хотя вот оно, рядом.

После этого спектакля читать в сердцах людских будет легче.

Островский гарантирует.

А режиссёр Вячеслав Смирнов делает пьесу Александра Островского ещё актуальнее, при этом не занимаясь её "осовремениванием". Современность никуда не ушла из этой пьесы. Время только позволило себе "догнать" 21 век на дорогах века 19-го.

Надо сказать, что пьеса Островского очень " к лицу" городу Сергиеву Посаду. Ведь отец драматурга, Николай Фёдорович, окончил МДА ( Московскую Духовную Академию), он учился в ней после Костромской семинарии, учился в 1814-1818 годах в нашем городе. МДА как раз в 1814 году переехала из Москвы в стены Троице-Сергиевой Лавры. Род же Островских - древний костромской священнический род. На произведения Александра Николаевича Островского надо смотреть, учитывая это обстоятельство: оно основополагающее в мировоззрении драматурга.

Александр Островский написал полсотни пьес, создав славные основы русского театра. Пьесу "Горячее сердце" написал очень быстро, "на одном дыхании" -  в октябре-ноябре 1868 года. Видимо, она ему была ясна. Это теперь, в наше время, спорят, сколько же в пьесе "горячих сердец" и кого именно считать носителем "горячего сердца". Я встречала даже рецензию с утверждением, что самое горячее сердце - у городничего  Градобоева, вот уж кто ретив и неравнодушен! Действительно, и прославленный вахтанговец Евгений Князев в роли Градобоева не преминул истово побить себя в грудь в области сердца... думаю, что ни один исполнитель этой роли без подобного жеста не обходился.

На этих словах, вспоминая спектакль, понимаю, что все, все герои, по ходу действия, что называется, "били себя в грудь" или заламывали руки у груди - неужели все в пьесе - "горячие сердца"?

А почему бы и нет? Островский писал о людях - все мы люди, все человеки, всем хочется любви, радости, тепла; каждый себя считает правым по-своему, каждый за счастьем пришёл в этот мир... каждый счастья заслуживает... так подавайте...

Поэтому так интересна и так смешна эта пьеса. За полтораста лет она стала ещё интереснее: даёт осмыслить ещё больший временной отрезок в развитии общества.

Сейчас думаю: неужто надо было пройти через революцию, через беды и войны двадцатого века, через неустройства перестройки, разгул демократии - и к тому же пройти почти четверть века крестного пути человеческого на дороге слёз и страстей в веке двадцать первом,  - чтобы увидеть героев Островского, родных и близких...

Недалеко же мы ушли -  Космос, как сценическую площадку, освоили, но ни в чём не оторвались от человеческой природы, от сердечных страстей...

Впрочем, душевед Островский провидел и это: его типажи - вечны.

Поэтому стоит посмотреть постановку "Горячего сердца" в "Театральном Ковчеге", тем более, что она видится мне одной из наиболее удачных постановок этой пьесы.

Режиссёр Вячеслав Смирнов не пытается "переиграть" Островского - он стремится понять его, показать нам его творческое "горячее сердце".

Это почтение режиссёра к драматургу позволяет выстроить мост доверия между драматургом и зрителем: здесь они общаются напрямую. Это почтение даёт свободу артистам: они от души "проживают" свои роли, живут на сцене образами своих персонажей. Пьеса играется так легко - будто сама собой, работа режиссёра не "бросается в глаза", не навязывается зрителям. Думается, в этом почерк Вячеслава Смирнова как режиссёра: философское отстранение от предмета пьесы, и в то же время детальное её осмысление. В этом угадывается вершина мастерства, и Вячеслава Смирнова можно поздравить с очередной удачной постановкой.

А исполнители ролей в "Горячем сердце" очень хороши!

Вот Павлин Павлиныч Курослепов - неожиданный и главный герой  Игоря Сидоркина. Главный - по статусу хозяина в пьесе ( да, наверное, и в городе Калинове - сказочном городе пьес Островского, помните эпический Калинов мост над рекой вечности -  самородящей Смородиной?). А неожиданный - по характеру игры: три часа играть пьяного, спотыкаться и не споткнуться, говорить и не заговориться, а, напротив, и все трезво рассудить и разрулить. Не от всего ли человечества произносит Курослепов в начале пьесы: "Вот как оно страшно, когда не знаешь, что на свете... Жутко как-то"... Конечно, если представить - что ни гаджетов, ни телевизоров, ни радио, ни электросвета во времена Островского не было... однако, слова не устарели. Игорь Сидоркин даёт нам образ страждущего человечества - и грешного, и боящегося за свои достижения, и алчущего правды, и страшащегося "лопнувших небес", как "последнего дня Помпеи", Страшного Суда, и вопрошающего строчкой молитвы о домочадцах и "о всех православных христианах" - Игорь Сидоркин усиливает эти смыслы тем, что несколько раз перед угрозой "падения небес" принимается читать молитву... Порождение "тёмного царства"? Жертва "тёмного царства"? Самодержец "тёмного царства"? В игре Игоря Сидоркина найдутся все эти смыслы. Но именно он, Курослепов, домашний тиран и любящий отец, рачительный делец и равнодушный пропойца, -  даёт дочери свободу и напутствует на счастье.

Кстати, именно репликой Курослепова благословляет Островский на счастье всех нас: "Что ж, детки, дай вам бог счастливей нашего".

А "куриная слепота", как называлось во времена Островского состояние временной потери зрения от - как правило - от отдыха на лютиковом лугу и отравления фимиамом этих цветов в жаркий день, состояние часто встречавшееся, - куриная слепота проходит очень быстро.

Так, в конце пьесы купец Курослепов прогоняет Матрёну, неверную и лукавую жену. Купчиху Матрёну, влюблённую в приказчика Наркиса, играет Ирина Дегтяренко, играет ярко, смело. Но громких покрикиваний на падчерицу недостаточно, чтобы убедить зрителя в том, что дочке купца живётся очень плохо. Параша жалуется на невыносимое житьё, а мачеха помочь ей в правдоподобии утверждений не старается. Одно дело - громкие окрики, другое - произнесенные ласково слова, которые на деле оплёвывают душу... Это хорошо, что наша Матрёна не владеет по жизни такими интонациями ( чистая у нее по жизни душа), но для роли в вопросах буллинга можно бы и поднатореть. Можно бы и визуально убедить зрителя в горестях падчерицы, например - если бы Матрёна меняла платья, одно краше другого... сколько раз она появляется на сцене? Вот столько бы и платьев. Во-первых, она купчиха, может позволить, капиталы нелюбимого муженька к чему беречь? Во-вторых, она влюблена по роли, влюблена в приказчика. А выходит на сцену в единственном, пусть и очень красивом, платье... Как ведет себя мало-мальски влюблённая женщина? Если она - не монашка в миру? Наряжается, не правда ли? Купчиха же влюблена горячо... Только переменой платьев на контрасте видна была бы и скромная одежда молодой падчерицы, и характер Матрёны Харитоновны, и её пренебрежение к мужу, и невыносимость переживаний купеческой дочки, её горькое сиротство, её обида и за себя, и  за родного отца... Ничего не менять в интонациях роли - прикупить только платьев... Но это уже вопрос к смете спектакля и костюмерам. Но, право, об этом надо подумать! Купчихи не случайно шили широкие юбки - чем шире, тем лучше. Так они норовили показать силу, власть. Идёт купеческая жена, заставляет посторониться, иначе юбкой заденет, сметёт - всем видно: сила идёт.  Дворянка во времена Островского выбирала скромные тона и более прямые силуэты одежды - достоинство и, высказанное в одежде,  желание, чтоб не спутали добрые люди с купеческим сословием, с характерной Матрёной Харитоновной...

Вот и дочь именитого купца Параша - роль Ксении Катиной - одевается "из рук вон" скромно, - и мы понимаем: лишь бы не походить на мачеху. Мы видим, как ранят Парашу шашни Матрёны с приказчиком, как ей хочется бежать из родного дома прочь. "Прасковья Павлиновна", - зовет её Гаврило, и, это уважительное обращение по имени-отчеству подспудно придаёт ей стойкости, по крайней мере, Островский укрепляет так свою героиню в пьесе. Посмотрите, какой это железный характер:

"Видно, мне самой об своей голове думать! Никогда-то я, никогда теперь на людей надеяться не стану. Зарок такой себе положу. Куда я сама себя определю, так тому и быть! Не на кого, по крайности, мне плакаться будет" - произносит Параша.

В конце прошлого года на экраны вышел фильм "Жанна"- фильм о судьбе современницы. Жизненная установка Жанны идентична словам Прасковьи. Экстраполяция Прасковьи в наше время... Мы не можем предположить, какой бы судьба Прасковьи была в наши дни. Островский закрывает занавес на начале свободы... Но судьбу героини "Жанны" мы знаем, развитие её судьбы нам явлено, её цена за свободу - наглядна. Есть смысл посмотреть - и пересмотреть! - этот фильм.  Ксения Катина в спектакле играет свою "железную леди" и жёстко,  и чувственно...

А вот Наркис  - обворожительный и самовлюблённый, как и положено Наркису ( Нарциссу) - герой  Романа Иконникова... А какой ещё? Циничный, безжалостный ( по пословице: коготок увяз - всей птичке пропасть, - он требует денег у влюблённой в него Матрёны, требует женить его на Прасковье, добавив большое приданое, требует всего, чего душа пожелает и наперед признается - дескать, жалости в нем нет) Матрёна называет его душегубцем - и права. Только вот с одной стороны, погубил Наркис в том числе  и свою душу; а с другой стороны, на душегубца находятся ещё более отвязные  душегубцы, да в немалом количестве ( бутафорская шайка хлыновских "разбойников"). В роли Наркиса Роман Иконников переходит от мелодрамы (где он - самоуверенный герой-любовник), - к герою хоррора, где он заплутал в лесу и вступает в беседу с духами тьмы (как ему кажется), торгуясь (опять-таки, как ему кажется), с самою Смертью - пить или не пить "последнюю чашу". Наркис в этой сцене становится участником социальной комедии, предлагая магнату Хлынову грабить... самого Хлынова: "Наш народ простой, смирный, терпеливый народ, я тебе скажу, его можно грабить", произносит Наркис, чуть ли уже не договариваясь о разбое и  не разворачивая действие в сторону крутого боевика. А в конце постановки Наркис все же оказывается героем драмы - он арестован, но не отчаивается, все его поведение намекает на возможное  развитие "флибустьерской судьбы", которая, по его признанию, ему и подходит. Роман Иконников так органичен во всех этих проявлениях роли, что видится - он сам их и нашёл, расцвечивая текст Островского красками своей игровой палитры.

Если в Наркиса влюблена Матрёна, то герой второй любовной линии пьесы - сын разорившегося купца Вася Шустрый, в которого влюблена Прасковья.

Васю отчаянно и ярко играет Александр Кравченко. Горячее у Василия сердце? Конечно! Не зря же он начитывает целую лекцию на предмет, как влюбить в себя любую девицу. Девушки, - делится Василий, -   замечают горение сердца, героизм, а героизм в Шустром был: Василий сам признаётся в этом. Да и имя Василий - значит Царь...  Окружённый ореолом "арестантского", страдальческого  героизма, Василий возносится в глазах Прасковьи ещё выше, она готова идти за ним - солдаткой, ждать его с войны... Но Вася решает направить свою жизнь иначе - "героически" идёт  в шуты к Хлынову, и слово "героически" я напрасно беру в кавычки - ведь Вася наступает "на горло собственной песне", спасая свою жизнь, в этом его личная жертва, героизм в личностном понимании, но тем самым он предаёт любовь - ставя свою жизнь выше любви, выше человеческого достоинства. Он теряет право на любовь Прасковьи; спасая один Божественный дар ( жизнь), он теряет право на другой Божественный дар: на Любовь. Не о том ли говорили нам сказки, заставляя витязя на распутье верно оценивать дорогу... Александр Кравченко берет в роли широкий размах: от шутовства до трагедии, он самозабвенно живёт в этой амплитуде чувств и пробуждает отклик в зрительских сердцах. Вася Шустрый в исполнении Александра Кравченко - незабываемый "витязь", один из  народных героев Островского.

А вот персонаж, которого хочется отметить особо - дворник Силан, дальний родственник Курослепова, эту роль ведёт Константин Житинев. Имя Силан - Силуан - это имя одного из 70 апостолов, последователей Христа. Да и в звучании имени слышится сила. Силан - стоическая и праведная "совесть" спектакля, он и "бережёт", и спасает своего хозяина: "Тут я, тебя берегу", - понимает он свою миссию. Он живёт, как должно, и спектакль с первых минут закручивается вокруг метлы Силана, как Земля вокруг своей оси. Константин Житинев находит случаи и посмешить зрителя, и проявить благородство - и без таких Силанов действительно, небо давно бы уже "лопнуло", чего так опасается купец Курослепов. Силан честен, а известно, пока есть хоть один праведник в городе, то будет невредим город, даже сказочный город Калинов.

А уж городничий Градобоев в этой постановке - всем Градобоевым Градобоев - наш Владимир Шелехин. Фамилия Градобоев вроде бы неоднозначная: или грозящая - градом побьёт, города-грады побить может; или же уничижительная, смешная: дескать, может герой градины разбить, растоптать. И сам городничий похваляется: "Вот я какой городничий! О турках с вами разговариваю, водку пью, невежество ваше всякое вижу, и мне ничего. Ну, не отец ли я вам, скажи?" В то же время он - храбрый воин, ветеран турецкой войны, служит рьяно, готов ради дела в засаде сидеть, и спуску преступникам не даёт, и хитрит, где можно, и на рынок ходит затариваться - а как без этого? И своего не упустит, и лишнего не возьмёт, и другим поможет, и людскую душу загубит походя. Этот неоднозначный характер покоряется игре Владимира Шелехина: герой симпатичен зрителю не только яркостью, которую вложил в него драматург Островский, но и полутонами, которыми одарил артист Шелехин. Надо сказать, что и имя у героя неоднозначное: Серапион. "Скорпион" - дразнит его Матрёна, намекая на властную должность, но разве не вспоминается "Серапионова палатка" в Лавре - место, где хранятся драгоценные мощи, святыни? Мы ведь помним: Островский - сын священника, учившегося в Духовной Академии, и о приделе Серапиона, примыкающем к раке Сергия Радонежского, - вероятнее всего, знал, как знал и житие прославленного в Лике Святых Серапиона. Не случайно Островский даёт-назначает имена своим героям! Серапион Градобоев - между народом и верхушкой власти поставлен, и правит дело своё и честно, и с умом, и с хитрецой... В веке двадцать первом какой-нибудь бот-добродел заменит Градобоева... но не заскучает ли народ от такой замены? Вот отрывок из текста пьесы - чем не разговор нынешних дачников, озадаченных нормативами расстояний от мангала до строения, несоблюдение коих грозит немалыми штрафами:

Градобоев. Который у вас забор-то на пустырь выходит?
   Курослепов (указывая). Вон этот.
   Градобоев. Обмерить надо, сколько сажен от дому.
   Курослепов. Для чего?
   Градобоев. Для порядку.
   Курослепов. Ну, что ж, можно.
   Градобоев. Давай шагами мерять, ты от дому, а я от забору, так и сойдемся вместе. (Отходит к забору.)
   Курослепов. Ну, давай! (Отходит к дому.)
   Матрена. Шагайте, благо темно, смеяться-то на вас некому.
   Градобоев (идет от забора). Раз, два, три...
   Курослепов (идет от дома). Первый, другой, третий... погоди, сбился, начинай сначала.

И мы начнём вспоминать замечательный спектакль сначала. Прекрасен актёрский состав!

Заслуженный артист Московской области Геннадий Хасанов в этом спектакле - будто бы alter ego самого Островского: он сплетает нити действия, сочиняет "приключения", он подсказывает, что делать героям... Он рядом с ними, и он - не судит... Он - "крёстный" по роли, и, кажется мне, Геннадий Хасанов играет здесь того "АристАРХа" - старейшину, мудреца, который и есть суть Островского... По крайней мере, его реплики хочется прослушать ещё раз. Я не могу согласиться с некоторыми критическими оценками, что роль Аристарха - это развитие роли изобретателя-самоучки из "Грозы". В пьесе "Гроза" Кулигин, мещанин, часовщик-самоучка - это горожанин, талантливый, но один из многих горожан. Аристарх же - "крёстный", посвящённый в тайны мира, ответственный за малые Божьи творения; это - совершенно иной архетип. Будучи по роли подручным магната Хлынова, Аристарх по сути - подручный автора пьесы, подручный "судьбы". Геннадий Хасанов точно оценивает своего персонажа, и в игре артиста - и мощной, и филигранной одновременно - мы чувствуем именно ту судьбоносную, промыслительную силу, которую даровал Аристарху сам Островский.

Колоритен и Максим Каранкевич, в сдержанной роли он умудряется быть и незаметным, и замеченным.

 А уж Павел Зверев оправдывает игрой и своё апостольское имя, и свою  родственную всем нам таксономическую фамилию. Павел Зверев  в роли магната Хлынова своим обаянием, словно магнитом, притягивает зрительское внимание. Он олицетворяет в этой роли "сильных мира сего". Всё есть: и хватка, и ум, и умение видеть людские души. И здесь же, в этом характере - простодушная вера в чудо, наивность, непрожитые в детстве радости и шалости, бесхитростность и чистота. И тут же - звериные повадки и хищническая вседозволенность. Контрастен и в то же время целостен этот персонаж, и здесь - заслуга игры Павла Зверева. Артист умеет доставить зрителю и время радости, и время раздумий.

Интересно, что в этой постановке Хлынов вобрал в себя и роль "Барина", дополнительного персонажа, который, честно сказать, никак не влияет на рычаги действия: видимо, роль была написана Островским для какого-то конкретного актёра. Реплики "Барина" вполне подошли образу Хлынова, и вот уже не Барин театрально объясняется в чувствах случайно встреченной в лесу девице (Прасковье), а сам "олигарх" Хлынов. От этого образ Хлынова только выигрывает, а Павел Зверев получает простор, чтоб "разгуляться" на воле - в роли. Кстати, Аристарх несколько раз зовёт Хлынова - "Безобразный", и здесь, видимо, ударение надо ставить так, как и было в духовном контексте той эпохи - "БезОбразный". Согласитесь, в слове "БезобрАзный" - упрек воспитателя - всеобщего Крёстного - в безобразиях, в проказах, и этот смысл никуда не деть, Хлынов так именно себя и ведет - безобразничает. Но в прозвании "БезОбразный" звучит другой упрёк - в отсутствии верного пути, в бездуховном ведении жизни. Бездуховностью этой Хлынов тяготится: ищет забавы, мечтает представить сцены из "трагедии", грезит о любви, пока на его капиталы губернский город строится и политическое влияние власти крепится. Павел Зверев и компания его подручных делают "Горячее сердце" искромётно колоритным, как настоящий праздничный фейерверк.



---------------------





Гаврил: Тем бы я утешался, что уж очень у нас женщины в обиде и во всяком забвении живут, - нет такого ничтожного, последнего мужичонка, который бы не считал бабу ниже себя. Так вот я хоть одну-то за всех стал бы ублажать всячески. И было б у меня на сердце весело, что хоть одна-то живет во всяком удовольствии и без обиды.


Поспешите - где вы еще услышите цыганские песни в исполнении Марины Петуховой и Полины Бугаковой, где ещё увидите цыганские танцы Юлии Медведевой и Дарьи Блиновой? А ноги Марины Фудиной? Актрисы Фудиной нет в программке на сайте - но разве я ошибаюсь? Разве это не она в костюме, которому позавидовала бы Фосфорическая Женщина из фантазий Маяковского? Работа художника по костюмам в этом спектакле - выше похвал. Декорации очень хороши - ничего лишнего, всё знаково, всё, как в "Жизели" - два домика, а между ними - размышления о жизни и любви... И о смерти тоже - если в "Жизели" этой теме посвящено целое второе действие - то в "Горячем сердце" только лишь небеса лопаются, да и то в глазах пьяного... Но тема от этого не перестает быть темой.

Если кто-то скажет, что я не заметила, что водка ( или вода, как сакральный проводник информации) льётся рекой на протяжении всего спектакля ( на протяжении русской жизни с 17 века, с основания "царевых кабаков") - так заметила, но поговорю об этом позже.

А вот чудесно было видеть, как меняются лица главных героев: Гаврила ( играет Александр Самойлов) и Прасковьи (играет Ксения Катина), как измученные душевной неустроенностью, невзгодами и психологической обстановкой люди преображаются и становятся одухотворенно прекрасными...

Постарайтесь посмотреть этот спектакль!

В наше время эта пьеса, патриотически воспевающая устои русского мира, будет востребована. Она оказалась отмечена самой историей - в городе-герое Ленинграде в день Великой Победы над фашизмом, в день святого победного торжества!




Далее беру с сайта "Театрального Ковчега":


Действующие лица и исполнители

Павлин Павлиныч Курослепов, именитый купец – Игорь Сидоркин

Матрена Харитоновна, жена его – Ирина Дегтяренко

Параша, дочь его от первой жены – Ксения Катина

Наркис, приказчик Курослепова (по дому) – Роман Иконников

Гаврило, приказчик (по лавке) – Александр Самойлов

Вася Шустрый, сын недавно разорившегося купца – Александр Кравченко

Силан, дальний родственник Курослепова, живет в дворниках – Константин Житинев

Серапион Мардарьич Градобоев, городничий – Владимир Шелехин

Сидоренко, полицейский унтер-офицер, он же и письмоводитель городничего – Максим Каранкевич

Аристарх, мещанин – з. а. МО Геннадий Хасанов

Тарас Тарасыч Хлынов, богатый подрядчик – Павел Зверев

Разные люди – Полина Бугакова, Юлия Медведева, Дарья Блинова, Марина Петухова, Андрей Потапов