So that is how the curtain falls for me!
A heavy velvet veil, it slowly closes;
No cue to save my sharp delivery,
And when I bleed, I dream I'm bleeding roses.
My lines are spoken to a heedless hall;
The audience has left to watch elsewhere;
Alone I let the final silence fall
And walk away and out without fanfair.
Farewell, my troupe! I'll tour with you no more;
I'll leave the stage, the last I'll ever visit;
But though I cannot join you for encore,
My friends, our last performance was exquisite.
I bid adieu, and, as the curtain falls,
I glance behind to see your curtain calls.
***
В последний раз мой занавес шумит,
Тяжелой ниспадая пеленою;
Слова забыты, и суфлер молчит;
Не знаю, кровь ли, розы предо мною.
Внимает мне один лишь темный зал,
Своих же слов я слышу отголоски;
Один я умолкаю под финал
И в тишине ступаю на подмостки.
Прощайте же, веселые друзья!
На сцене нам не повстречаться боле;
Но - хоть под рампы с вами мне нельзя -
Я все ж с улыбкой вспомню наши роли.
И, уходя, взгляну из-за кулис,
Как снова вы выходите на бис.