Ирена Панкева Ливень

Красимир Георгиев
(„ЛИВЕНЬ”)
Ирена Панкева (р. 1967 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Людмила Снитенко


Ирена Панкева
ЛИВЕНЬ
                „Блеска у вечности нет…“
                Эдгар Аллан По

Вероломный дождь налетел,
острозубыми свистнул кнутами,
свод, словно ветхий предел
пал на мир с оголёнными проводами.

Над пропастью рой саранчи,
раздался гром над Вселенной.
Берег скрылся во мраке ночи,
дождь кровавый хлестал надменно.

Сгорела звезда без следа
как Кумова в небе солома.
Тьма! Пустота! Затопила вода,
спасения нет никакого!

Дождь допотопный! Вавилонец Ной,
построй ковчег, как когда-то,
но это легенда, ни ты, ни он
сюда не вернётесь обратно.

Видно, Творец задремал? Взяв Грааль
пил Иисус и Всевышний не видел,
как вал девятый всю грязь собрал
и вездесущих приблизил.

Провидцем не надо быть нам!
Дождь не диво! И этот ливень.
Не будем Отца будить зря!
Пусть штормит, но мы-то, ведь, живы?

Не молитвой „во веки веков“
в миг последний дух озарится,
всеотдайная только любовь
любовью в тебе возродится!