Совет от Эмили Дикинсон. Перевод с английского

Владимир Червяков 2
Tell all the truth, but tell it slant
Success in cirquit lies
Too bright for our infirm delight
The truth's superb surprise.

As lightning of the children ease
With explanation kind
The truth must dazzle graduly
Or ever man be blind.

В лоб правду-матку не лепи:
Навесь тень на плетень.
Всем яркий свет глаза слепит
В кромешной темноте.

Свет молний и ребёнку - в кайф,
Когда он суть постиг.
Помалу правду подавай,
Чтоб разум не смутить.