Жоаким дю Белле Регретты CLII

Игорь К Бойков
Жоаким дю Белле Регретты CLII

Моим трудам, Ронсар, дошла твоя хвала,
Тому рад, что не счёл ты их рутиной.
Твои стихи считаю я вершиной,
И у меня они не сходят со стола.

Оставим дурачков, тех, кто пыхтит со зла,
То,  что Белле  с Ронсаром без причины,
Взялись вычесывать друг дружке спины,
Два старых дряхлых мула, два тупых осла.

Кому, Ронсар, наши хвалы приносят вред?
Никто на них не наложил пока запрет.
Признательность - не руку рука моет.

Ведь мы не деньги продаём с тобой, хваля,
Передаём переводные векселя,
Которые Ронсар, нам ничего не стоят.

Si mes escrits, Ronsard, sont semez de ton los,
Et si le mien encor tu ne dedaignes dire,
D’estre enclos en mes vers ton honneur ne desire,
Et par l; je ne cerche en tes vers estre enclos.

Laissons donc, je te pri, laissons causer ces sots,
Et ces petits gallands, qui ne sachant que dire,
Disent, voyant Ronsard et Bellay s’entr’escrire,
Que ce sont deux mulets qui se grattent le dos.

Nos louanges, Ronsard, ne font tort ; personne :
Et quelle loy defend que l’un ; l’autre en donne,
Si les amis entre eux des presens se font bien ?

On peut comme l’argent trafiquer la louange,
Et les louanges sont comme lettres de change,
Dont le change et le port, Ronsard, ne couste rien.