R. M. Rilke - Aрфистам пальцы рвёт

Алексей Чиванков
* * *

Du bist der Arme, du der Mittellose,
du bist der Stein, der keine Staette hat,
du bist der fortgeworfene Leprose,
der mit der Klapper umgeht vor der Stadt.
 
Denn dein ist nichts, so wenig wie des Windes,
und deine Bloesze kaum bedeckt der Ruhm;
das Alltagskleidchen eines Waisenkindes
ist herrlicher und wie ein Eigentum.
 
Du bist so arm wie eines Keimes Kraft
in einem Maedchen, das es gern verbuerge
und sich die Lenden preszt, dasz sie erwuerge
das erste Atmen ihrer Schwangerschaft.

Und du bist arm: so wie der Fruehlingsregen,
der selig auf der Staedte Daecher faellt,
und wie ein Wunsch, wenn Straeflinge ihn hegen
in einer Zelle, ewig ohne Welt.

Und wie die Kranken, die sich anders legen
und gluecklich sind; wie Blumen in Geleisen
so traurig arm im irren Wind der Reisen;
und wie die Hand, in die man weint, so arm...
 
Und was sind Voegel gegen dich, die frieren,
was ist ein Hund, der tagelang nicht frasz,
und was ist gegen dich das Sichverlieren,
das stille lange Traurigsein von Tieren,
die man als Eingefangene vergasz?
 
Und alle Armen in den Nachtasylen,
was sind sie gegen dich und deine Not?
Sie sind nur kleine Steine, keine Muehlen,
aber sie mahlen doch ein wenig Brot.
 
Du aber bist der tiefste Mittellose,
der Bettler mit verborgenem Gesicht;
du bist der Armut grosze Rose,
die ewige Metamorphose
des Goldes in das Sonnenlicht.
 
Du bist der leise Heimatlose,
der nicht mehr einging in die Welt:
zu grosz und schwer zu jeglichem Bedarfe.
Du heulst im Sturm. Du bist wie eine Harfe,
an welcher jeder Spielende zerschellt.

(aus:  Stundenbuch, III. / 18.04.1903)
 

* * *

Ты -- самый бедный, Ты всего лишённый,
Ты -- камень, падающий в никуда,
Ты -- презираемый, ты прокажённый,
с трещоткой обходящий города.
 
Ты неимущ и одинок, как ветер.
Твои лохмотья хрупки, как цветы.
Тебя богаче брошенныя дети
с обносками детдомной сироты.
 
Ты нежен, словно маленький росток
внутри у девушки, которая скрывает
беременность, и чресла напрягает,
чтоб задушить его тисками ног.

О, как ты беден: словно звук капели
средь мерзлоты в арктическом апреле.
Ты как больной, прикованный к постели,
который счастлив просто повернуться.

Ты как цветы, проросшие в туннеле,
как слёзы, что в подушку ночью льются,
как сны о вольной жизни, что лелеет
приговорённый на всю жизнь к темнице.
 
Ты словно замерзающия птицы
в голодные декабрьские дни,
Ты будто егерем забытая лисица,
которая не в силах шевелиться
в заржавленном капкане западни.
 
Ты бедный, как бродяги из приютов.
Ты горше, чем невзгоды их судеб:
ведь даже и у них случаются минута,
когда они камнями мелют хлеб.
 
Но Ты -- ты самый обделённый,
Ты бедности большая роза.
Ты -- нищий, жалкий и смущённый.
Как свет, из золота преображённый,
Ты -- Солнца вечная метаморфоза.
 
Ты -- тихий странник, ты -- бездомный,
который в мире мир не обретёт,
больший и тяжкий мытарству и царству.
Ты -- вопль бури. Ты похож на арфу,
которая арфистам пальцы рвёт.
.
.
.