По конкурсу - Прямая речь

Творческая Мастерская Алкоры
http://stihi.ru/2023/03/27/2103  - Конкурсная страница
http://stihi.ru/2023/04/23/3634 - Итоги конкурса

 В конкурсе участвовало 40 произведений и еще 2 - вне конкурса, от членов Жюри.
Задание формулировалось так: «Требуются стихи, содержащие в своем тексте прямую речь персонажа или нескольких персонажей, которые могут работать в качестве речевой характеристика их образов. Авторская речь должна быть изложена литературным языком поэзии». А еще требовалось, чтобы прямая речь была грамотно записана в тексте стихов. Правда, за ошибки записи мы, судьи, участников конкурса из своих шорт листов обычно не изгоняем, но я очень надеялись, что данный конкурс послужит авторам  поводом для прочтения рекомендованных ссылок на статьи с  примерами правильной записи диалога и прямой речи.

Конкурс меня разочаровал. Интересных стихов в пакете в этот раз оказалось до обидного мало. И прямая речь почти везде не играла никакой роли  в создании сюжета - она просто присутствовала. Но в этом я виню только себя: возможно, я неудачно сформулировала конкурсное задание. Формально все предлагаемые стихи прямую речь содержали - у меня не было повода отказать в приеме заявки, а вот качество этой речи, ее значимость для содержания были невелики. Даже при наличии прямой речи в тексте, я нашла довольно мало содержательных и запоминающихся стихов. Впрочем, за всех утверждать не могу, это только мое впечатление.

Прямая речь в стихах - это не продолжение речи авторской. Прямая речь персонажа это особый прием, который помогает автору создать речевую характеристику персонажа - художественный образ того, о ком мы пишем стихи. У большинства же произведений участников авторская речь и речь персонажа были совершенно  неотличимы по стилю и лексике!

Необходимость окрашивать речь персонажа какими-то характерными особенностями, делать ее индивидуальной  вовсе не означает, что можно и нужно включать в  монологи персонажей  все шедевры нашей безграмотной и несвязной речи, которую мы вокруг себя слышим. Даже описывая своего героя, автор не должен сам быть  на одном уровне развития с ним, не обязан запечатлевать всю пошлость и низменность мужского юмора, пригодного для узкого круга «своих», не требующий публикации на страницах литературного сайта. Такие стихи вряд ли можно считать литературной поэзии, а мы здесь, в ТМА, все-таки, отбираем для изучения именно ее, думаем  о хорошей поэзии и учимся точному, богатому  и насущному владению «великим и могучим»...

Задание было трудным, о чем я догадалась с опозданием. Среди уже написанного у каждого из нас довольно мало стихов, использующих диалог и прямую речь персонажа, а писать новые к конкурсу все мы ленивы... К тому же, совсем непросто работать с живой речью. Поделюсь своим недавним опытом создания цикла стихов, написанных по беседам с участниками СВО (не обязательно по личными - услышанным или прочитанным  в материалах военкоров). Передать точное содержание их рассказов мне удавалось, а вот создать индивидуальную характеристику каждого персонажа через особенности его речи - не всегда. Мне показалось, что все мои герои рассказывают мне о том, чему я не была свидетелем, ...моим, а не их языком !!! Очень много таланта, оказывается, нужно иметь для передачи чужого стиля речи плюс обладать  умением  вжиться в личность персонажа на уровне его манеры речи! Без реального и тесного контакта - без общения лицом к лицу - очень трудно заговорить чужим  языком: как минимум, удается только зарифмовать услышанное  своим привычным способом. Поэтому, я совсем не удивлена, что мой замысел относительно конкурса «Прямая речь» не удался: и мне, и многим нашим членам Жюри трудно было найти даже десятку тех, кого хотелось включить в шорт лист. За отсутствием необходимого количества, мы отбирали просто понравившиеся стихи, а не те, где ПРИЕМ включения прямой речи показывал мастерство автора!!!

В этот раз я начну обзор стихов по заданной теме с известных произведений великих поэтов и с внеконкурсных произведений наших членов жюри.

ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ.  КАМЕНЩИК

- Каменщик, каменщик в фартуке белом,
Что ты там строишь? кому?
- Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
Строим мы, строим тюрьму.
- Каменщик, каменщик с верной лопатой,
Кто же в ней будет рыдать?
- Верно, не ты и не твой брат, богатый.
Незачем вам воровать.
- Каменщик, каменщик, долгие ночи
Кто ж проведет в ней без сна?
- Может быть, сын мой, такой же рабочий.
Тем наша доля полна.
- Каменщик, каменщик, вспомнит, пожалуй,
Тех он, кто нес кирпичи!
- Эй, берегись! под лесами не балуй...
Знаем всё сами, молчи!

Стихотворение В.Брюсова - это жанровая сценка: диалог прохожего с  каменщиком. Оно стало знаменитым благодаря своему символическому подтексту. Написано как диалог из 4 реплик прохожего и 4 ответов каменщика. Речь у персонажей разная. Прохожий спрашивает каменщика вежливо, подталкивая его к размышлениям. Каменщик отвечает довольно резко, с досадой. Каменщик – символизирует весь народ, который трудолюбив и долготерпелив, но физические и моральные лишения довели его до крайности. Он строит тюрьму, но затруднятся ответить, для кого. Прохожему приходится задавать этот вопрос  трижды (для кого?  кто в ней будет рыдать? кто в ней проведёт ночь без сна?). Ответы каменщика -  это глухой и недовольный ропот человека, который не оставляет своего непосильного труда, хотя сколько бы он ни трудился, его положение не улучшается. Отсюда символ  тюрьмы как «тюрьмы народов». Философское обобщение ответов каменщика – «тем наша доля полна» - это смирение. Но каменщик страдает от своего рабского положения: «Знаем всё сами», поэтому он и  угрожает прохожему, прогоняя его: «Отойди, под ногами не балуй». Речь у персонажей разная: у каменщика то дело мелькают междометия (эй) и просторечия (верно, не балуй), что приближает её к живой разговорной.  Речь прохожего  аналогична  авторской речи.

АННА АХМАТОВА СЖАЛА РУКИ ПОД ТЕМНОЙ ВУАЛЬЮ......

Сжала руки под темной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру».
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Известное  стихотворение Анны Ахматовой тоже содержит прямую речь, но здесь этот прием работает по другому. Проблема разрыва отношений решена от лица  брошенной женщины - лирической героини. Ахматова не рассказывает историю отношений, а показывает  несколько сцен, где очень важны детали и интонации реплик персонажей. Например, сжатые под тёмной вуалью руки говорят о том, что женщина чувствует эмоциональное напряжение, ей больно, но она не хочет выдать свои переживания, поэтому прячет руки под вуаль. Неизвестный собеседник (дается его прямая речь!)  интересуется: «Отчего ты сегодня бледна?» А далее идет рассказ ЛГ от первого лица, она считает себя виноватой в  случившемся: «тёрпкой печалью напоила его допьяна». Видимо, между влюбленными вспыхнула ссора, которая очень ранила мужчину. ЛГ на минутку забывает о своей гордости и быстро бежит к воротам, пытаясь исправить свою ошибку, но это не помогло. Даже вечный аргумент: «Уйдёшь, я умру» не остановил мужчину, внутри которого тоже  металась буря («улыбнулся спокойно и жутко»). Его ответ намеренно холодный: «Не стой на ветру». Ахматова не делает выводов, а погружает в историю отношений и характеров с помощью описания деталей и лаконичных фраз прямой речи. Гениальное стихотворение!

ГЛУХАРИ. ВЛАДИМИР КВАШНИН

- Ну, ты удумал — глухари!..
  Какие ноне глухари вам?!
  Ты пробегись-ка сам по гривам
  Да острым глазом посмотри! -
Отрезал мне старик Исай,
Стянув ремнем штаны потуже.
- Ишь… Понаехали... И тут же
  Царя тайги им подавай?!

- Да ладно, дед, ты не ворчи.
  А кто рассказывал соседу,
  Что видел сам, как утром в среду
  Глухарь уселся в кедрачи?

- Соседу?.. Я?! Ну… ты... жучоок...
  Ну, ладно, Вовка… собирайся,
  Свожу… В потёмках подымайся!
  Ужо открою тайничок…

Сиял промёрзший лик луны...
"Союз" считал свои парсеки...
Мы — в шалаше, у лесосеки,
В объятьях стылой тишины.
Звезда, склонившись, щурит взгляд,
Восток желтеет… И тут,  робко
Глухарь прищёлкнул неторопко…
И сел на снег... Смотрю назад,
А за спиною: «Ко... Ко... Коо…»
Так это девушка — глухарка!
На вид — обычная кухарка,
До леди явно далеко.
Но как он хвост-то распустил!
Как перед лебедем-царицей!..
Я любовался танцем… Птицей…
А дед… А дед перекрестил
Последний свет родной земли
И прошептал: «Спаси их, Боже»…
Текла слеза... Я плакал тоже...
И пели с выруба «Штили».      *. «Штиль» - импортная бензопила.

Эти стихи принадлежат автору сайта Стихи.Ру - победителю конкурса ТМА 2015 года  «Птица Говорун-1, Диалог». Они построены на диалоге главного персонажа стихов Вовки со своим  дедом, которого он просит  показать ему  в тайге глухарей.   « - Ишь… Понаехали... И тут же царя тайги им подавай?!» - возмущается дед, но
соглашается помочь внуку. Обратите внимание на речь деда: она просторечная, с местными оборотами речи (« Ну, ладно, Вовка… собирайся, свожу… В потёмках подымайся!  Ужо открою тайничок»), но при этом все равно литературная - никаких сознательных искажений слов, никакой нарочитой пошлости и грубостей, которые наши авторы сайта так часто позволяют себе использовать в своих стихах, снижая уровень лексики до безобразия. Эти же стихи везде остаются художественным произведением - ярким, живым  и самобытным. А как красочно здесь описана сцена с глухарями  (в авторской речи): «Так это девушка — глухарка! На вид — обычная кухарка, до леди явно далеко. но как он хвост-то распустил! Как перед лебедем-царицей!.. Я любовался танцем… Птицей…». Я хорошо помню тот давний конкурс диалога в стихах - много тогда было представлено хороших стихов с диалогами! А в этом  году  у меня, увы, так хорошо не получилось...
 
ИНТЕРВЬЮ. ВЕРА СЕРГЕЕВНА БУТКО. ВНЕ КОНКУРСА

Деревянный дом в селе Сорочье,
Брёвна в обло, малость скособочен.
Тёмное покатое крыльцо.
Бабушка в платочке, рядом киска.
Тычет микрофоном журналистка
В рябенькое бабкино лицо:

«Клавдия Авдотьевна, скажите
Пару слов как местный долгожитель.
Вы пришли к гармонии с собой?»
- «Я?.. Зачем? Пришла я без гармони...
Ванька, тот, что самогонку гонит,
У меня забрал её весной...»

Журналистка морщится: «Допустим.
Что Вас держит в этом захолустье?»
- «Так ведь это край родимый мой!»
- «Вы с войны села не покидали.
Может, Вы куда-нибудь на Бали
Предпочли уехать бы с семьёй?»

- «Что ты, дочка! А хозяйство как же?
У меня же в зиму лук посажен.
Столько в землю вложено труда...
Тут отца и матери могилы.
Сына тоже здесь я схоронила.
Кто ж за ними приглядит тогда?»

- «И ещё один вопрос короткий:
Вы б себя назвали патриоткой?»
- «Скоро дойка... Доченька, прости,
Я пойду».  Девчонка недовольно
Обопрётся о торец угольный,
Чтобы грязь с подошвы отскрести.

Если бы эти стихи участвовали в конкурсе, я бы точно дала им десятку, они как нельзя лучше иллюстрируют прекрасно выполненное конкурсное задание. И сюжет есть - диалог журналистки с местной жительницей, и идея стихотворения (главная мысль, ради которой  был нам  показан этот диалог), и есть ощущение живого присутствия в сценке. Не только речь персонажей совершенно разная, но и люди - разные, они живут в параллельных мирах, не понимая друг друга. Автор стихов сама ни во что не вмешивается, она просто иронизирует, передавая детали диалога. А нам все понятно, как будто мы рядом стояли и своими глазами все видели. Отлично!

МАЛЕФИСЕНТА. ГАЛИАСКАРОВА ЕЛЕНА. ВНЕ КОНКУРСА

Малефисента – владычица тьмы и звёзд
Видит диковинных птиц в поднебесном мире,
Сладко поёт ей о радости Алконост,
Но предвещает несчастья угрюмо Сирин.
Воздух холодный дыханьем войны пропах;
К ведьме спешат на поклон озорные феи
В шелковых платьях и замшевых колпаках,
Малефисенте приносят отвар шалфея.
Молвит она: «Что-то кружится голова,
Прочь уходите, от ваших устала взоров.
Льстивых придворных наскучили мне слова,
Думаю, как уничтожить дворец Авроры.
Ворон-лазутчик отправлен мной, но зачем,
В то королевство, которого нет на карте –
Чтобы избавиться в будущем от проблем,
Стать для народа профессором Мориарти?
Шерлоков Холмсов премудрых, там, к счастью, нет,
Глупые люди не знают вороньей силы,
И не прольется на заговор правды свет,
Жалко принцессу, ведь я же её любила».
В городе ветреном пасмурно и темно,
Серый асфальт в листопаде и лужах тонет,
Малефисента с тоскою глядит в окно,
Веретено зажимая в худых ладонях.

«Малефисента» — это американский фэнтезийный художественный фильм 2014 года режиссёра Роберта Стромберга, ремейк и ответвление сюжета диснеевского мультипликационного фильма 1959 года «Спящая красавица», а также вольный пересказ и переосмысление самой сказки, который посвящён Малефисенте, главной антагонистке мультфильма. Я фильм не смотрела, своих мыслей по поводу его содержания не имею, но стихи мне понравились формой написания. Привлекает их стильность - чистота  и индивидуальность звучания логаэда (3 дактиля, 2 хорея) и  правильный и богатый язык. Прямая речь главной героини здесь неотличима от авторской - она просто продолжает речь автора  тем же самым языком. Возможно, здесь и не ставилось задачи создать речевой образ Малефисенты. А стихи написаны «вкусно», хорошо  звучат и возможно для тех, кто смотрел фильм, нравятся больше, чем мне. Беда даже не в том, что я не видела этого американского фильма, а в том, что связи его главных мыслей с моими или с нашей современностью я в стихах не увидела. Впрочем, возможно, это только моя проблема.

**************************************
А теперь кое что из того, что было представлено на конкурс нашими участниками. Лучшие стихи по содержанию отобрали для себя судьи, номинировав их каким-то количеством баллов. Я же в этой статье покажу не столько  лучшие по содержанию и исполнению стихи, сколько  интересные с точки зрения использования в стихах диалога или прямой речи. К сожалению, таких совсем мало...

1. ОСЁЛ-ОХОТНИК. АНТРЕМЕ МЯТА.

Надумалось Ослу (наперекор Ослице)
Мужскому ремеслу - охоте научится,
Чтоб с видом грозным ужас наводить,
С трофеями к супруге приходить...
Один его знакомый, Мерин сивый,
Расписывал охоту так красиво!

- Бывало, хаживал  я в лес на глухаря..!
Таскал арбу еды, инвентаря,
Гоняли зайцев мы, волков и лис...
Ты не раздумывай - иди скорей - учись!

Узнав про блажь супружника, Ослица,
В истерике о пол не стала биться,
А принялась Осла увещевать -
Забыть охоту, отчий хлев  не покидать:

- Окстись, Осел! Ты слив объелся сдуру?!
Сам посмотри - какой с тебя охотник!?
Ты вспомни, как с Козла содрали шкуру
Им кресла обтянули подлокотник!
А закадычный старый друг, бедняк-Ишак!?
Охотясь, угодил в котел, на бешбармак!

Осел задумался, пошевелил ушами.

- Ступайте на охоту лучше сами!
Пускай охота ценится весомо,
Но для еды пойдет мне и солома!

Стихи написаны в жанре басни, жанре, который просто не может существовать без использования диалогов, причем тех, которые собственно и создают не только сюжет и мораль, но и образы персонажей. Не могу сказать, что данная басня мне нравится - есть повествование, но слабо сформулирована мораль басни, да и сюжет ее не назовешь аллюзией на типичное поведение людей... по крайней мере, мне здесь этот намек не показался особо поучительным... Но в нашем конкурсе эти стихи стоят того, чтобы их отобрать. Прямая речь персонажей здесь индивидуальна. Речь Мерина - это претензия на самоуверенного фантазера, любящего давать другим пустые советы: «Бывало, хаживал  я в лес на глухаря..! Таскал арбу еды, инвентаря, гоняли зайцев мы, волков и лис... Ты не раздумывай - иди скорей - учись». А речь Ослицы - характерная речь ворчливой и практичной супруги: «Окстись, Осел! Ты слив объелся сдуру?! Сам посмотри - какой с тебя охотник!? Ты вспомни, как с Козла содрали шкуру....». Заключительные слова Осла, претендующие на мораль басни, ею не стали, а являются просто завершением рассказанной истории.

9. МИХАЙЛОВСКОЕ, 1825 ГОД. ДИПТИХ. АЛЯ ВОРОНКОВА 

1
В звёздное майское крошево
Брошкой вцепилась луна:

- Няня, ты очень хорошая,
только всё время грустна…
Может, судьбою обобрана?
Ну, поделись, я пойму…

- Ах, у соседки из Кобрино*
мужа убило в войну.
Дочки опять же… Скучаю.
Сын то буянит, то пьёт.
…Барин, давайте-ка чаю
выпьем, и лихо уйдёт!
Не рассказать ли вам былку**?
Помню, тянулись вы к ним
(…надо бы мне на могилку
мужа сходить, и к своим…)
Слушайте: "В синие волны
невод закинул старик..."

…Ветер, качая подсолнух,
К створке оконной приник.
Сказки напевное чудо
Слушает каждый листок!

"Все стариковы причуды
рыбка исполнила в срок..."

- Как я тебе благодарен,
няня. Смыкается свет…               

- Спите, мой маленький барин,
спите, великий поэт.
Жаль, что не стали обедать -
нынче с севрюжкой пирог.
(...жаль, мне не ведомы беды
ваших житейских дорог!)

2
Небо над логом пустое.
В белой туманности даль.
Чёрная речка. Восьмое.
Строг и безумен февраль.
Льётся, молитве подобна,
Нянина просьба с небес:
«Рыбка, возьми что угодно,               
Пусть промахнётся Дантес…»

*село Кобрино Софийского уезда, родина мужа Арины Родионовны, Фёдора Матвеева
**сказка

Стихи-диптих, то есть, два разных стихотворения, объединенных общей темой и главной мыслью, которую автор предлагает нам рассматривать как одно произведение. Диалог есть в первой части диптиха, и он хорош тем, что стиль речи собеседников разный. Главный герой (юный Пушкина) говорит уважительно, его речь - речь образованного, культурно развитого человека своего времени: «Няня, ты очень хорошая, только всё время грустна…Может, судьбою обобрана? »... «Как я тебе благодарен, няня. Смыкается свет…» Речь няни - это речь человека из народа, которая при этом является для поэта кладезем народного творчества: «Барин, давайте-ка чаю выпьем, и лихо уйдёт! Не рассказать ли вам былку? Помню, тянулись вы к ним (…надо бы мне на могилку мужа сходить, и к своим…) » и «Спите, мой маленький барин, спите, великий поэт». Вторая часть диптиха повествует о гибели поэта, автор стихов, художественно домысливая реальность, помещает на место дуэли - берег Черной речки - няню, просящую помощи у золотой рыбки, о которой она сама когда-то рассказывала своему воспитаннику: «Льётся, молитве подобна, нянина просьба с небес: «Рыбка, возьми что угодно, пусть промахнётся Дантес…»" Интересная и хорошо придуманная композиция.

17. ПОЛУШУТЯ-ПОЛУСЕРЬЁЗНО. НАТАЛЬЯ СТЕПАНОВА 8 
 
- Скажи-ка, Лето – только честно –
бежать с насиженного места
позорный поворот?

- Ничуть! Признаюсь... подустало
на солнцепёке править балом
и слышать: "Мало солнца, мало!"
от северных широт.
Шлёт осень письма с позолотой.
Грядёт черёд её работы -
вводить людей в хандру.
Пора, пора мне восвояси…
Пока зарница небо красит
я налегке - по автотрассе -
поспешно удеру.
Ты, друг, со мной иль остаёшься?
Смотри, с зимой не разминёшься!
Мороз – крутой старик!

- Твердят, я стреляный, немножко.
Перезимую! Хлебной крошки
найду в кормушке, под окошком.
До встречи! Чик-чирик!

Здесь сюжет и композиция попроще - это скорее лирическая зарисовка авторской фантазии - стихи так и названы: "Полушутя- полусерьезно". От этих стихов не нужно ожидать какой-то глубокой темы для размышления. Мы просто становимся свидетелями разговора Воробья с Летом. «Скажи-ка, Лето – только честно – бежать с насиженного места позорный поворот?» Мне показалось, что этот вопрос не совсем подходит для Воробья: и птичка немудреная (а вопрос  и форма  его подачи - философские!), и непонятно, кого автор  имеет в виду, под "бежать" - воробей и так неперелетный, а сказать про Лето "насиженное место" - слишком  бесцеремонно для пташки, и по смыслу не очень... Выходит, это "стреляный" и зимующий  Воробей с чего-то вдруг засомневался - а не улететь ли ему? Ответ Лета красив и поэтичен, но главное он отличается по стилю от воробьиных реплик. Поэтому стихи можно отобрать.

30. Я ПРОСНУСЬ НА РАССВЕТЕ. НИКОЛАЙ БЕЛОЗУБОВ 2

Я проснусь на рассвете,
Я умоюсь росой.
И - сплеча! -
По планете!..
Разудалой
Косой!..

Будут травы - по пояс,
Будет ветер - в лицо...
Обо мне
Беспокоясь,
Выйдет мать
На крыльцо.

Улыбнётся тревожно,
Глядя в зорную рань:
- Ты, сынок,
Осторожней:
Шар земной...
Не порань!..

В стихах только одна прямая речь - воображаемая реплика матери, которая пытается умерить излишний пыл и  пафос своего сына: «Я умоюсь росой. И - сплеча! - по планете! Разудалой косой!..». Ее ответ ироничен и мудр: «Ты, сынок, осторожней: шар земной  не порань!». Стихи хороши тем, что они не сводятся к одному только диалогу матери и сына, слова матери обращены к каждому из нас, работают как философская поэзия.

40. ПЫЛЬ ДА ТУМАН. ТРИПТИХ. ЕКАТЕРИНА ЧАУСОВА
I.
Разобран мигом на цитаты хороший «песенный» поэт.
А мне досталась – про солдата тех, отгремевших, страшных лет…

Я «Эх, дороги » знаю с детства, и дед, и дядя пели, но,
от фактов никуда не деться: нам о войне запрещено
расспрашивать тогда их было.

— Не то что…  Думать  тяжело! –
у деда вылетело. — Быдло!      
(куда-то в сторону и зло)

Смешное незнакомо слово!
—  Деда-а?
— Болтаю всё подряд! – с досадой, а затем – сурово,
— забудь, не вздумай повторять!

Потом «Дороги» пели в школе: не так, как дома, а всерьёз…
И «край сосновый» – комом в горле
вставал – как призрак средь берёз…

И, всякий раз, в трёх старых соснах плутая, суждено гадать:
— Вдруг солнце встанет слишком поздно?...
И – не дождётся сына мать!

II.
О, сколько дорог – во имя твоё, Родина,
Создано, названо, покорено, пройдено…
И стоики, и таланты – твои сыны, –
Жизни самой не жалевшие для страны,
Любившие бескорыстно и беззаветно…
Любовь – это крест: не ждут на кресте – ответной!
Дорога к погосту – верная – не прибавить…
До Храма – хромая – в рытвинах да ухабах…

Аорты орут надорвано, рвутся от боли жилы…
Люби нас любыми, Родина, покуда живы…

III.
Так не хотелось о войне,
особенно теперь…
Слова, кипящие во мне,
не сократят потерь.

Где разум возвеличил бред
и свет давно ослеп,
Там ничего святого нет,
кто б не глядел вослед…

А по дорогам  – имена…
Кирпич – дорожный знак.
Болит во мне моя страна,
мой – Пастернак…

Триптих - три стихотворения, связанные содержанием, которые автор предлагает нам рассматривать как единое произведение. Общая тема всех трех - дороги, сначала обыгрывается  строчка песни «дороги - пыль да туман» - жизнь целого поколения людей, солдатов «тех, отгремевших, страшных лет». Потом, во второй части диптиха, горькое размышление о судьбах страны: «О, сколько дорог – во имя твоё, Родина, создано, названо, покорено, пройдено», и, наконец, в третьей части - соединение всего - дорог, судьбы отдельного человека и судьбы страны: «А по дорогам  – имена… Кирпич – дорожный знак. Болит во мне моя страна, мой – Пастернак…». Сильное, глубокое произведение. Диалог и прямая речь наиболее интересно здесь использованы в первой части - в косвенном высказывании деда: «от фактов никуда не деться: нам о войне запрещено расспрашивать тогда их было» и в его прямого высказывания в диалоге с внуком: «Не то что… Думать тяжело! – у деда вылетело. — Быдло! (куда-то в сторону и зло) Смешное незнакомо слово! — Деда-а? — Болтаю всё подряд! – с досадой, а затем – сурово, — забудь, не вздумай повторять!»  Речь очень живая, естественная, мы как будто слышим разговор персонажей, присутствуем при нем.

************************************
На этом все. Остальные стихи - даже неплохие по содержанию и исполнению, я комментировать не стану: прямая речь в них не несет особой нагрузки, не значима для раскрытия содержания или речевой характеристики. Тем не менее, я постаралась подобрать для вас разные примеры использования прямой речи и, смею надеяться, вам это было интересно. Спасибо всем, кто участвовал, и всем, кто прочтет этот обзор. С уважением, ваша Алкора. 24.04.23