Мы играем в шарады

Вячеслав Толстов
Мой первый порыв - перевести слово.
Сделать его легче понять,
не произнося самого слова.
Я чувствую вину за эту ошибку —
вместо смены языка описания.
Разве это не легкий выход?

Мы с мамой играем в шарады одни.
Мы делаем эту ошибку снова и снова
кончено, языкам слишком быстро учиться.
После всего,не к этому ли мы привыкли?

Когда один язык не работает,
мы пробуем следующий и следующий
пока кто-нибудь не поймет.
Слог убегает, как пойманный сверчок,
Поёт о своей любви к свободе.

Слишком поздно вернуться сейчас,
покоробить язык мы впервые узнали.
Мы не хотим,либо, так что в этой игре мы глотаем первыми.
Карту, проглотить, описать, перевернуть.

*
УМА МЕНОН
*