Сонет 49. Уильям Шекспир - Адела Василой

Адела Василой
В тот день, когда ты станешь мудр и строг,
И вдруг увидишь все мои изъяны -
Любви постылой подведёшь итог...
Судьбе сопротивляться я не стану.

Я вынесу холодность милых глаз,
Что мой привет оставят без вниманья -
Остывший пыл любовный много раз
Грозил разлукой мне, без основанья.

Но за тебя свидетелем пойду,
Хотя уверен в том, чего я стою,
Пускай мне иногда невмоготу -
На этом цитадель тебе построю.

- Нет на любовь моих законных прав, -
Скажу я судьям, истину поправ!


Sonnet 49 by William Shakespeare   

Against that time (if ever that time come)
When I shall see thee frown on my defcts,
When as thy love hath cast his utmost sum,
Called to that audit by advised respects;
Against that time when thou shalt strangely pass,
And scarcely greet me with that sun, thine eye,
When love, converted from the thing it was
Shall reasons find of settled gravity:
Against that time do I insconce me here
Within the knowledge of mine own desert,
And this my hand against myself uprear,
To guard the lawful reasons on thy part.
To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.