Наира Симонян. Нет ныне, не будет и далее впреть..

Павел Черкашин
НАИРА СИМОНЯН
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
 
*   *   *
Нет ныне, не будет и далее впреть
Заветного символа веры святого.
Того, кто прозрачен, успел умереть,
Мне как хоронить? Где то верное слово?
 
И чисто, и нет расставанья речей:
Бросает меня без вестей уходящий,
Вот-вот подойдёт предводитель чертей,
Про ад свой расскажет мне смолокипящий.
 
Меня не взволнует, открыта ли дверь —
Ни в рай не пойду я, ни в ад. Слишком рано.
От света в себе мне зависеть теперь,
Качаться на ниточке меридиана.