J. W. Goethe - Пересилю ведьмовщину!

Алексей Чиванков
шлягер  Д.Тухманова / вокал Александра Лермана  (запись 1975 года):
https://www.youtube.com/watch?v=vht-qHmUqvc


Neue Liebe, Neues Leben

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedraenget dich so sehr?
Welch ein fremdes, neues Leben!
Ich erkenne dich nicht mehr.
Weg ist alles, was du liebtest,
Weg, warum du dich betruebtest,
Weg dein Fleisz und deine Ruh' -
Ach, wie kamst du nur dazu!

Fesselt dich die Jugendbluete,
Diese liebliche Gestalt,
Dieser Blick voll Treu' und Guete
Mit unendlicher Gewalt?
Will ich rasch mich ihr entziehen,
Mich ermannen, ihr entfliehen,
Fuehret mich im Augenblick,
Ach, mein Weg zu ihr zurueck!

Und an diesem Zauberfaedchen,
Das sich nicht zerreiszen laeszt,
Haelt das liebe lose Maedchen
Mich so wider Willen fest;
Musz in ihrem Zauberkreise
Leben nun auf ihre Weise.
Die Veraendrung, ach, wie grosz!
Liebe! Liebe! lasz mich los!

(1775)


Иоган Вольфганг Гёте (1749 - 1832)
// с 1782 года — фон Гёте

Сердце, сердце! Что  неймёшься?
Что тебя так тяготит?
Чуждой, новой жизнью  бьёшься, --
Это  так  меня сердит!
Всё прошло, что ты любило,
Чем терзалось, что  хранило:
Весь твой труд, досуг, покой,--
Что стряслось с тобой, друг мой?!
 
  Из-за -- э т о й ?! Неужели
Этот миленький бутон,
Эти глазки преуспели
Нанести такой урон?!
Что за чушь?! Ведь я мужчина!
Пересилю  ведьмовщину!
Наплевать бы и забыть!
Ах, какой позор и стыд...;)
 
Словно на волшебной нитке
Дева держит жизнь мою,
Вовсе невиновна в пытке.
Ей-то что? А я:  люблю!
Не прожить, как ты б ни билось,
Вне  ея  мирка  и дня.
Как же всё переменилось!
Ах, любовь! Пусти меня!
.
.
:)