„ЗАБРАВИ” („ЗАБУДЬ”)
Димитър Петров Петров (р. 1956 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Кирилл Грибанов
Димитър Петров
ЗАБРАВИ
Пак вали,
в душата ми вали.
Вали!
Без любов
оставаме сами.
Сами!
Забрави, че те обичам,
забрави, че съм със теб.
Научи ме да приличам,
аз на тебе,
ти на мен.
Самота:
Това ли е светът?
Светът!
Тишина:
Ще бягам ли сама?
Сама!
Забрави, че те обичам,
забрави, че съм със теб.
Научи ме да приличам,
аз на тебе,
ти на мен.
Димитър Петров
ЗАБУДЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Кирилл Грибанов)
Снова дождь
идёт в моей душе.
В душе!
Без любви
остались мы одни.
Одни!
Позабудь,
что я любила,
и забудь,
что я твоя.
Научи,
как быть похожим:
я – на тебя,
ты – на меня.
Быть одним:
затем ли создан мир?
Создан мир!
Тишины
как избегу одна?
Одна!
Позабудь,
что я любила,
и забудь,
что я твоя.
Научи,
как быть похожим:
я – на тебя,
ты – на меня.
* Сингл болгарской певицы Емилия Янчева Вълева Башур, выпущен в 2004 г.