Декорации, подвешенные в пустоте...

Марина Верхова
Декорации, подвешенные в пустоте –
Стены, мебель… Все их пересеченья…
Эфемерное. Некие видимости тел,
К коим сами относимся. К огорченью

Или к радости? Пойми вот. А бог его
Знает, как в пословице говорится.
Главное, этот, нынешний произвол
Никогда и ни в чём вновь не повторится.

Единичность типичного – парадокс,
Разумом, похоже, неразрешимый.
Капли, составляющие поток,
Вроде абсолютно нерасторжимы…

Каждая же – жизнь. Вспомни Пьера сон
У Толстого*, борьбу их между собою –
Капель – за пространство. Ведь это всё
Правда. Обусловленная любовью

К Жизни. Прежде – собственной. Потому –
И к другим, с кем тропы пересекались
Иль переплетались в одну струну,
Пока вместе годы жить привыкали…

Эфемерность сущего… Доказать
Не рискну прилюдно, но чую – телом.
Всё, что ныне видят мои глаза –
Временно установленные пределы,

Декорации пьесы, в которой жизнь
Пробует имеющееся улучшить.
Потому что над истиною души
Не имеет власти ни срок, ни случай.

* Примечание автора: поскольку уверена, что сцены "Войны и мира" Толстого не у всех сохранились в памяти, а у большинства уже и вовсе отсутствуют, привожу тут отрывок, на который ссылаюсь к тексте-
" И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею. — Вот жизнь, — сказал старичок учитель. «Как это просто и ясно», подумал Пьер. «Как я мог не знать этого прежде».