What Can I Do - с английского

Ирина Кривицкая-Дружинина
Эта песня британской группы Smokie вышла в 1976 году. Написана она участником группы Аланом Силсоном, он же исполнил
ее как солист. На родине она особой популярностью не пользовалась, но в тогдашнем СССР стала хитом и звучала из каждого утюга, в том числе и на русском в исполнении ВИА «Веселые ребята» («Нет, я не жду»). Русский текст принадлежит Сергею Аксёненко, но переводом не является. И повествуется в песне вовсе не о любви, а о душевных метаниях человека, находящегося в кризисе. Переводов этой песни на русский язык я нашла довольно много, и неплохих, но, как обычно, они не являются полностью эквиритмическими. Я же всегда стараюсь абсолютно точно попасть в ритм, поэтому к каждому переводу даю музыкальную иллюстрацию.

Без музыки тексты песен не воспринимаются, поэтому не поленитесь, пожалуйста, посмотреть видеоролик:
http://www.youtube.com/watch?v=FZUOGvJuGdM (http://www.stihi.ru/


КАК БЫТЬ ТЕПЕРЬ

Снов моих облака,
Словно паруса,
Трепеща на ветру,
Плывут в небеса.
Только вновь каждый шаг
Возвращает меня
В непроглядный мрак
После сиянья дня.

Как быть теперь?
Все в этой жизни пошло не так...

На гитаре своей
Я с улыбкой играл,
Теперь я другой –
Одинокий изгой...
Назывался всегда
Неудачником я.
Это прозвище мне
Подходит вполне...
 
Голоса чьи-то слышу –
И никого...
Отзвук жизни моей,
Миражи прошлых дней...
Душу я затворил
От соблазна грехов,
В ней боль исцеля,
Начну опять все с нуля...


Подстрочный перевод:

ЧТО Я МОГУ СДЕЛАТЬ

Каждый сон, который мне снится,
Кажется, плывет мимо,
Как облако на ветру,
Поднимаясь в небо.
Каждый шаг, который я делаю,
Кажется, это неверный путь,
Как холодная чёрная ночь
После летнего дня.

Что я могу сделать?
Всё не так как раньше...

Я играл на своей гитаре
С улыбкой на лице,
Теперь всё иначе,
Вся моя жизнь изменилась…
С того дня, как я родился,
Название «порченый» было моим именем,
Хотя я пытался и пытался,
Это имя так и осталось.

Я слышу голоса, все поющие,
И никого там нет,
Это призрак моей жизни,
Напоминание о прошедшем времени.
Запирающий ключ внутри меня
От свободы и греха.
О давай, впусти меня,
Я начну всё сначала...


Английский текст:

Every dream, that I dream,
Seems, to float on by,
Like a cloud in the wind,
Way up in the sky.
Every move, that I make,
Seems, to be the wrong way,
Like a cold black night
After a summer’s day.

What can I do?
Nothing’s the same as it used to be...

I used to play my guitar
With a smile on my face,
Now everything’s changed
My whole life’s rearranged.
From the day, I was born,
Title «jinx» was my name,
Though I tried and I tried,
That name still remained.

I hear voices, all singing,
And no one’s there,
It’s the ghost of my life,
Bringing past tense to mind.
Lockin’ key inside me
From the freedom and sin.
Oh come, let me in,
I’ll start all over again...