Райнер Рильке Будда во славе

Николай Самойлов
Будда во славе
Ты центр всех центров, мира сердцевина,
Миндаль, что насыщает, - властвуй,
Звезда всех звёзд и сущего вершина -
Земная плоть твоя: Да здравствуй!

Долги не виснут, расплатился в срок,
Твоя земная оболочка в вечности,
Там зреет мощный жизненный поток.
Свет солнца достигает бесконечности,

Оно сияет так, как не сияло,
Но ты собой его уже затмил,
В тебе возникло то начало,
Что выше и славней светил.
Buddha in der Glorie

Mitte aller Mitten, Kern der Kerne,
Mandel, die sich einschlie;t und vers;;t,-
dieses Alles bis an alle Sterne
ist dein Fruchtfleisch: Sei gegr;;t.

Sieh, du f;hlst, wie nichts mehr an dir h;ngt;
im Unendlichen ist deine Schale,
und dort steht der starke Saft und dr;ngt.
Und von au;en hilft ihm ein Gestrahle,

denn ganz oben werden deine Sonnen
voll und gl;hend umgedreht.
Doch in dir ist schon begonnen,
was die Sonnen ;bersteht.