You are a woman

Елизавета Судьина
To cling to you, like tenderness of spring
You are a Woman, you are in-surreal,
You're megalight and an irrational thing
You're furious in infernal flight, dear,
And super-goodness in bestowal of being
To anyone, you're not alone in love,
String-playing as the wisest river streaming
You're radiant, and you caress the light.

I have unraveled tangle of contradictions,
I draw my feelings-speech in outbursts,
I represent abyss of festive speeches
In which I fly unthinkably like ghost!
Splashes of stars!  And fantasies! And Dreaming!-
You gave the birth to all infinity!
And any of bad manners in sweet freedom -
I'm in the freshness of waters of spring!

You are a Woman, to relate with Dream!
You are a sphere with endless deceit,
You are attracting sweet of sunny beam,
I come to you - as to the mountain heat!
You meet me with the wind, then with the cool,
You're wrapping me in a  small coat of mist,
caress me by the golden shining  star
And by eternal warmth of mother's bliss.

You are a woman, in you I percieve
Just what I get from you - I must admit,
And let this look to be a little selfish,
But someone has to get - specialization!
And so let's decide here with love,
A great resource, an all-around fight,
Embrace and understanding, and the game,
And the reflection of each turn of fate.

Escape, success, decline and new return -
That's luck, you will accept it all like God,
Those who can understand it they will sweetly
And festively pump-rock and rock and rock
From you all these resources just like blizzards.
You suddenly will sing - and two will fly,
So warm, so warm, taking your little hand,
Enriched from everything - just like from God!

You are righteous, immoral from below,
Your teaching is a paradox to grow,
A peg to hang on, sadness of a snake,
Such labyrinth takes ypup and faraway.
With you it's liberty to be yourself -
Oh how unhindered is this no-pain,
It's game and wisdom, path and pleasure too,
So I express my deep respect to you!

Sorrow will roll down from the snowy hill.
Your laughter will melt it like sugar will!
And for a long time in subconscious rings
Dance of your boots and prowess of you wings,
How not to slide down the hills - you'll be caught,
No matter how frightening a new turn,
By loving and by always faithful hand -
Of Woman that will overwhelm my heart.

***
Ты - Женщина
Елизавета Судьина

К тебе прильнуть, как ласковость весны.
Ты - Женщина, ты внутреирреальна,
Ты мегасвет и иррациональна,
Ты яростна в полете инфернальном,
И сверхдобра в отдаче бытия
Неважно-всем, в любви неодинока,
Разливом-перебором мудрых рек
Лучиста ты, и ластишься на свет.

Распутавшись в клубке противоречий,
Я выплески рисую чувства-речи,
Я представляю праздничную бездну,
В которую немыслимо лечу!
Фантазии! Расплески звезд! Мечты!-
Всю беспредельность породила - ты!
И сладостной свободой моветона
Я в свежести весеннего затона!

Ты - Женщина, общение с Мечтой!
Ты сфера с безграничностью обмана,
Притягиванья сладостного яра,
К тебе я прихожу - как в горный зной!
Встречаешь ты то ветром, то прохладой,
Окутываешь шубкой из тумана,
Ласкаешь золотистою звездою,
И вечноматеринской теплотой.

Ты - Женщина, в тебе я понимаю
Лишь то, что от тебя и получаю,
И пусть эгоистичен этот взгляд,
Но кто-то должен это получать!
И так определимся здесь с любовью,
Ты - сверхресурс, бездонность многоборья,
Объятие, понятливость, игра,
И отраженье каждого витка.

Побег, успех, упадок и отдача -
Ты примешь все, как Бог, и в том удача,
Кто сможет это Сладко осознать,
И празднично качать-качать-качать
С тебя эти ресурсы, как метели.
Ты вдруг споешь - и вместе Полетели,
За ручку взялись, и тепло-тепло
Как Бог - Обогатились от всего!

Ты праведна, хоть снизу аморальна,
В ученьи этом ты парадоксальна,
Зацепка и змеиная печаль,
Уводит лабиринтом ввысь и в даль.
С тобой свобода быть самим собой -
Как эта беспрепятственна не-боль,
Игра и мудрость, путь и наслажденье,
Глубокое примите Уваженье!

Со снежной горки скатится печаль.
Твой смех растопит и рассахарит!
И долго в подсознании звенит
Твоих сапожек танцы и удаль,
Как с горок не скатится - там всегда
Пугая, ловит новый поворот,
И любящая верная рука -
Той Женщины мне сердце обоймет.

Перевела за полчаса. Не ожидала, но перевелось очень легко, проблем не было.
Сохранен размер 5-стопный ямб.
Перечитала - русский - полный восторг, ослепительно, звеняще, как солнечный снег, с улыбкой, ум-ласк - для ласки. Хочется в нем остаться, и комментировать цитируя его же, ради состояния. Даже настроение улучшилось.