Прочитала книгу рассказов Максима Шарапова "Без дураков" и испытала массу эмоций. Смеялась от души над странными ситуациями и диалогами в первом рассказе, который дал название сборнику, но смех этот постепенно переходил в горькие размышления – не смейтесь! – о судьбах родины, а потом и в сакраментальное: "над кем смеётесь?".
А в самом конце пришла к выводу: вот он, дуализм в действии. Раз есть умные, должны быть и дураки. И при этом, знаете, что покорило? Юмор автора. Не натужный, не пустой, а такой – естественный, как сама наша жизнь, в которой всё рядом: смешать, но не взбалтывать!
Автор: Шарапов Максим Эдуардович
Художник: Шарапова Ольга
Издательство: У Никитских ворот
Возрастное ограничение:12+
Дата написания:2019
Объем: 220 стр. 36 иллюстраций
Потом была короткая зарисовка в маршрутке, "Прикосновение", вроде бы "ниачём", а на самом деле о том, как удивительно мы воспринимаем действительность – иногда лёгкое прикосновение меняет буквально всё, переворачивает мир. После этого меня затянуло в книгу.
По-настоящему потряс меня удивительный – неожиданный и трагический рассказ "Дипломат", который вроде бы раскрывает нам природу стойкости и предательства, а на самом деле говорит и о любви – во многих смыслах. Иногда смелость и мужество состоит не в том, чтобы вытерпеть боль, а в том, чтобы протянуть время, хотя финал всё равно неизбежен. А ведь так хотелось обычного хеппи-энда! Но я уже поняла, что у Максима такого не будет.
В бытовом и довольно весёлом рассказе "Случайные родственники" оказывается много тонких, психологически верных деталей взаимоотношений между старшим и молодым поколением одной семьи. Смешное и грустное всегда рядом, а то и стороны одной медали. И Максим умеет это разглядеть и показать нам.
А самым пророческим в сборнике мне показался рассказ "Нюрнбергский лабиринт", в котором автор рассуждает о нашей победе в Великой Отечественной, врагах и друзьях, о том, что элита – это те, кто защищают родину в первых рядах, а не бегут от опасности в другие страны. И заметьте, книга написана в 19 году.
"Странно, думал я, кивая Гюнтеру, вот он немец, я русский, а говорим мы по-английски. В истории наших стран были Бах и Чайковский, Гете и Достоевский, Бор и Циолковский, Вернер и Менделеев, а мы общаемся на чужом для нас обоих языке. Может быть, это потому, что в Европе все разобиделись друг на друга? Мы умные и сильные все делили что-то, и теперь чужой язык быстро, как вирус, распространяется между нами."
А какой неожиданный финал! Совершенно непредсказуемый. И вот что важно: буквально в каждом рассказе найдётся такая мысль, которую хочется обдумать и обсудить. Не все рассказы одинаково цепляют, но задуматься заставят точно.
О второй книге Максима Шарапова расскажу вам в следующей статье, и это уже не малая проза, а большая – полноценный роман "Альма-матер".