Жарко и душно в портовом дешёвом трактире...

Людмила Гайдукова
По роману Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея"

* * *
Жарко и душно в портовом дешёвом трактире.
Смех проституток и шутки — пошлее не сыщешь.
Бес наслажденья внутри козлоногим сатиром.
Что я ищу среди этих уродов и нищих?

Окна распахнуты, свечи чадят в переулок.
Ром и химеры, безумные чёрные рожи.
В недрах резных, привезённых с Востока шкатулок
Скрыты ключи от того, что не станет тревожить.

Свет, воздержанье, любовь — эти бредни забыты.
Бэзил, я вас ненавижу за ваше упрямство!
Кровь ваша въелась в портрет — не очистить молитвой.
В этой клоаке всегда только похоть и пьянство.

Джеймс, убивайте... Нет-нет! Убивайте другого!
Видите, я слишком молод и слишком прекрасен.
Ваша сестра просто ангел! Но первое слово,
Первая клятва ей гибелью стала напрасной.

Я ведь любил в ней актрису... А впрочем, неважно.
Что мне до мёртвого сердца в холодной могиле?
Не подходите, вас дьявол за это накажет!
Лучше молитесь о вашей несчастной Сибиле.

Как же здесь душно, темно... Наслажденье приелось.
Чем мне насытить ещё этот адский колодец?!
Невыносимо, что в юном и ангельском теле
Мечется жалкий, больной, одинокий уродец.