мёртвое озеро

Элисон Франко
не приходи на мёртвое озеро,
к тому старому, каменистому берегу,
его обходят стороной дикие звери,
озеро прокляли, отравили, забросили.

с осени по весну, с мая до ноября,
на поверхности – чёрная, блестящая гладь,
могла иная судьба озеро ожидать,
но разве вся жизнь его была зря?

ледники, сошедшие с гор, таяли медленно,
с приближением лета вода поднималась,
к июлю от заморозков ничего не осталось,
озеро ко всем гостям оказалось приветливо.

поило зверей, птиц перелётных и путников,
пришедших взглянуть на блеск водоёма,
бросить монетку на счастье, оказаться здесь снова,
палатки поставить, сидеть часами, целыми сутками.

а сколько водилось рыб в глубине,
они плавали быстро, косяками и стаями,
это место было их домом и раем,
они не успели покинуть его по чьей-то вине.

в беззвёздную ночь у берега стоял отравитель,
под маской скрывая болезнь, несущую смерть,
можешь мне верить, а можешь, и нет,
он яд пролил в воду, слишком поздно, не остановить.

первыми жертвами стали дети воды,
один за другим мучительно умирая,
животные стороной обходили, свои жизни спасая,
в краях этих не случалось страшнее беды.

стонал водоём, задыхаясь от боли,
из последних сил боролась чистая гладь,
её окутало тьмой, на помощь некого звать,
утонула жизнь лепестком белой магнолии.
;
на мёртвое озеро не приходи,
не верь больше в легенды и сказки,
беги, завидев отравителя в маске,
свой внутренний океан береги.