Люблю тебя

Владислав Шапошников
       Перевод стихотворения болгарского
       поэта Петъра Пенчева
       "Я люблю тебя"
       http://stihi.ru/2023/02/27/3283

Как ливня плеск, потоки поцелуев,
и на груди моей следы помады:
ох, как любовь твоя меня волнует,
твоих волос чаруют водопады!

От волшебства ресниц прикосновений,
от головокружительных объятий,
как птица, сердце рвёт в мир обольщений,
где каждый миг коварен и приятен.

Себя хотим испробовать по вкусу,
и губы пьют настой любви желанной,
и в тишине полуночного блюза
"Люблю тебя!"- мы шепчем беспрестанно.