Струны сердца моего

Виктория Золотарева-Матвеева
(На мотив песни Les moulins de mon couer, не является переводом)

Словно нежный плеск волны,
Что ласкает тихий плес,
Словно томный свет луны
В ореоле ярких звезд,
Как таинственный Сатурн,
Что горит в закате дня,
Как изысканный ноктюрн
Майской трели соловья,
Одиноким светлячком,
Что мелькнет, когда темно,
Солнца трепетным лучом,
Что проник в мое окно,
Тронет имя лишь одно
Струны сердца моего.

Как талантливый артист,
Виртуозный музыкант,
Скрипка первая, солист,
А не просто оркестрант,
То чарующим легато
Романтических сонат,
То воинственным стаккато
Героических кантат,
Безысходною печалью
Скрипки только оттого,
Что играет в темном зале,
Где не видно никого,
Тронет имя лишь одно
Струны сердца моего.

Но один неверный звук -
И распался целый мир,
Будто с пьедестала вдруг
Был низринут мой кумир.
Лишь осколки унесет
Ветер яростный шальной,
Вьюгой время заметет
То, что были мы с тобой.
Лишь летящих в дальний край
В серебристой вышине
Крики журавлиных стай
О тебе напомнят мне.
И в сентябрьской желтизне
Увядающих берез
Я увижу, как во сне,
Золото твоих волос.

Как печальный чаек стон,
Что несется над водой,
Словно колокольный звон
В гулкой тишине ночной,
Как забытое кино
Тронет имя лишь одно
Струны сердца моего.