Ежи Жулавский. Тень. 32

Терджиман Кырымлы Третий
XXXII.

Przecz mnie ty, Panie, skazal na to zycie?
przecz mi dal dusze wielka a nieplodna,
bezsilnie dzika i wciaz wrazen glodna,
ciemnosci pelna a sniaca o swicie?...

Przecz mi Ty gwiazdy pokazal na niebie
i stracil w otchlan, kedy swiatla gasna,
i tesknic kazal za gwiazd mara jasna,
i wiecznie padac, wznoszac sie do Ciebie?...

Jerzy Zulawski
Cien, Poezje tom II


XXXII.

Почто Ты меня обрёк жить и, Боже,
великой душой наделил— бесплодной,
бессильно дикой, к новизне голодной ненасытной жажде,
тёмной по заре, в снах невозможной?

Что поманил Ты меня небом звёздным—
и в бездну бросил, где светочи гаснут,
велел тосковать по грёзе преясной—
и вечно падать, к Тебе длясь?.. Уж поздно.
 
перевод с польского Терджимана Кырымлы