Перевод

Раиса Абубакарова
Умар Якиев.

И горсть земли родной с собою,
Всегда под сердцем я ношу.
АУХ святой горжусь тобою,
Тебе поклон свой приношу.

И много ездил, хоть по свету,
Тобой гордился я везде.
И где бы не встречал рассветы,
Твои берег всегда в душе.

Они мне душу согревали,
В краях чужих среди ночи.
АУХ, тебя мы вспоминали,
До самой утренней зари.


1ОВХА

Каннал бен дацахь  а Даймехкан латта,
Сайн дагна гергахьа ас леладо,
Дозалла 1ОВХАН деш,  г1ийла со лаьтта,
Гора а вахана, ас сий хьан до.

Со хийла некъашца    дахарехь леларх,
Мел генахь  со хиларх, сий дина хьан,
Кхин махкахь б1аьрг  беттарх х1ора 1уьйренах,
Даймохк, хьо  дагчохь ас ларбина сайн.

Сан Даймохк, йовхо хьан хилла йу соьца,
Паналлехь  буьйсанна висча со цхаъ.
Сан 1ОВХА ойланаш хилла йу  хьоьца,
1уьйренца  сатассалц и хеташ кхаъ.

Гочдина - Раиса Абубакарова - / Джабраилова./

01. 02. 23ш.