Перевод

Раиса Абубакарова
Умар Якиев.

Хотя родился на чужбине,
Роднее нет тебя, АУХ.
Хоть часто езжу я по свету,
Во мне всегда живёт твой дух.

...Народ мой сосланный зимою,
В году холодном - феврале.
Знакомой шел к тебе тропою,
Вернуться, чтобы по весне.

...Чужая речь в родном Аухе,
Мечеть рассыпана давно.
А братья наши, что по вере,
Мораль забыли и добро.

В домах живут,  как прежде наших
И власть к Олимпу вознося.
Но на чужом, скажу, несчастье,
Не будет счастья никогда.


ХАРЦО

Паналлехь дуьненчу валарх а,
Хьол хьоме мохк кхин бац 1ОВХА,
Хийла мохк толлуш со леларх а,
Хьан ц1ий ду, сан дагчохь довха.

Бехкбоцуш махкаха дахарх тхо,
1аьнан бутт, чиллан бутт хоржуш,
Ц1а кхача сатуьйсуш, вахарх со,
Висина,  б1аьстенаш йохкуш.

1ОВХАХЬ бац, ненан мотт буьйцуш цкъа,
Маьждиг а, доьхна д1адаьлла,
Хьан йуьртахь, хьоьца ч1ир  кхайкхош 1аш,
Харцо йу, г1иллакх д1адаьлла.

Хьан кертахь х1инца а бехаш бу,
1едалца ч1аг1йинарш харцо,
Ловзийнарш, б1аьрхиш чохь нехан хьу,
Ца баьхна, когех ирс хьаьрчо.

Гочдина - Раиса Абубакарова -/ Джабраилова./

01. 02. 23ш.